Jisho

×

Sentences — 48 found

  • jreibun/630/1
      試合終了
    • まぎわ間際
    • あいて相手
    • チームの
    • いひょう意表
    • 突く
    • 攻撃に、
    • われわれ我々
    • はなすすべもないまま
    • いってん1点
    • を取られてしまった。
    In the closing minutes of the match, a surprise attack by the opposition left us hopelessly exposed and resulted in a goal being scored. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/634/1
      高校を卒業してから
    • さんじゅうねん30年
    • 経った
    • 今でも
    • とうじ当時
    • の同級生とよく連絡を取っている。
    Even now, thirty years after I graduated from high school, I am still often in touch with my classmates. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4194/1
      夏休みの
    • あいだ
    • 、運転免許を取るために自動車学校に
    • かよ通った
    During the summer break, I attended driving school to obtain my driver’s license. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4487/1
    • じょばん序盤
    • で点数を取って、
    • しゅどうけん主導権
    • にぎ握る
    • ぞ」と、
    • かんとく監督
    • は試合に
    • のぞ臨む
    • 選手たちを
    • こぶ鼓舞した
    The coach encouraged his players before the game by giving a pep talk: “Let’s score early and take control of the game.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4582/3
      カンニングをした生徒が、カンニングをしなかった生徒よりテストでいい点を取るなんて、「
    • しょうじきもの正直者
    • はバカを見る」
    • よのなか世の中
    • だ。そんなの
    • まちが間違って
    • いる。
    It is wrong for a student who cheated to receive a better exam result than a student who did not cheat; we cannot allow a society where “honest people draw the short straw.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5705/1
    • きんねん近年
    • 、スマートフォンを使ったフリマアプリやオークションアプリでの
    • こじんかん個人間
    • による
    • ぶっぴん物品
    • ばいばい売買
    • が可能になったが、
    • だいきん代金
    • の受け取りに関するトラブルを防止する対策が取られるようになったのがここまで
    • ふきゅう普及
    • した
    • おも主な
    • 要因であろう。
    In recent years, it has become possible to buy and sell goods between individuals via smartphone-based flea market and auction applications. The main reason for the spread of this service probably arises from the measures taken to prevent problems related to the receipt of payment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9912/1
    • いとこ従妹
    • は一生懸命働き続けてきた自分への
    • ごほうびご褒美
    • に、
    • とおかかん10日間
    • 休みを取って海外旅行に出かけるそうだ。
    My cousin is rewarding herself for all the hard work she has continued to put in, by taking 10 days off to travel abroad. Jreibun
    Details ▸
  • 141609
    • せんせい先生
    • わたし私たち
    • なまえ名前
    • とり
    • まちが間違えた
    The teacher mixed up our names. Tatoeba
    Details ▸
  • 155023
    • わたし
    • ながいあいだ長い間
    • かれ
    • れんらくをと連絡を取ってない
    I haven't got in touch with him for a long time. Tatoeba
    Details ▸
  • 155597
    • すうじつかん数日間
    • やす休み
    • 取ります
    I'm taking a couple of days off. Tatoeba
    Details ▸
  • 78618
    • らいしゅう来週
    • ふつかかん二日間
    • やす休み
    • 取る
    • つもり
    • です
    I am going to take two days off next week. Tatoeba
    Details ▸
  • 84899
    • ふつう普通の
    • かんごふ看護婦
    • とし
    • しゅうかん週間
    • やす休み
    • 取る
    • けんり権利
    • ある
    The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. Tatoeba
    Details ▸
  • 93566
    • かのじょ彼女
    • しゅうかん週間
    • きゅうか休暇
    • とって
    • ちゅうごく中国
    • 出かけた
    She took two weeks' leave and visited China. Tatoeba
    Details ▸
  • 103443
    • かれ
    • すうじつかん数日間
    • きゅうか休暇
    • 取っている
    He is off work for a few days. Tatoeba
    Details ▸
  • 104191
    • かれ
    • しょうばい商売
    • じぶん自分
    • じかん時間
    • すべ全て
    • 取られている
    Business absorbs all his time. Tatoeba
    Details ▸
  • 105318
    • かれ
    • じかん時間
    • 取って
    • しまった
    • こと
    • かれ彼ら
    • あやま謝った
    He apologized to them for taking up their time. Tatoeba
    Details ▸
  • 106650
    • かれ
    • しごと仕事
    • じぶん自分
    • じかん時間
    • すべ全て
    • 取られている
    Business absorbs all his time. Tatoeba
    Details ▸
  • 106652
    • かれ
    • しごと仕事
    • じかん時間
    • ほとんど
    • とられて
    • しまう
    Work absorbs most of his time. Tatoeba
    Details ▸
  • 109991
    • かれ
    • いっしゅうかん一週間
    • やす休み
    • とった
    He took a week off. Tatoeba
    Details ▸
  • 119498
    • かれ
    • びょうどう平等
    • かちと勝ち取る
    • ため
    • うんどう運動
    • けんしん献身
    • していた
    • きかん期間
    • いくつかの
    • あたら新しい
    • ほうりつ法律
    • ぎかい議会
    • つうか通過
    • していた
    In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >