Sentences — 352 found
-
jreibun/7242/1
-
川は想像以上に流れが速く、深いので、注意が必要だ。
The river flows faster and deeper than one might imagine, so caution is advised. — Jreibun -
jreibun/1515/3
- きんかい近海 にはかなり流れの速い海流があり、
- こがた小型 の
- ふね船 などは流されてしまう危険があり、注意が必要だ。
There is a fairly fast-moving current in adjacent waters, and small boats and other vessels are in danger of being swept away, so caution must be exercised. — Jreibun -
jreibun/8229/2
-
爆発的な拡大を見せる
- かんせんしょう感染症 への対応策として、
- あら新たな
- けいこうやく経口薬 の開発が
- きゅう急ピッチ で進められている。
New oral drugs are being developed at a rapid pace as a response to the explosive spread of infectious diseases. — Jreibun -
jreibun/8229/5
- のみかい飲み会 で
- よっばら酔っ払って くだを
- ま巻いて いたら、
- どうりょう同僚 に「
- たなかくん田中君 、飲み過ぎだよ。ちょっとピッチが速いんじゃない?」とたしなめらられた。
When I was drunk and rambling on and on about one thing to the next at a drinking party, a colleague chided me, saying, “Tanaka-kun, you’ve had too much to drink. Aren‘t you drinking a little too quickly?” — Jreibun -
139697
- はや早ければ
- はや早い
- ほど
- いい 。
The sooner, the better. — Tatoeba -
139698
- はや速
- すぎて
- ついていけない
- よ 。
I can't keep pace with you. — Tatoeba -
139700
- はや速く
- もう儲けた
- かね金
- は
- はや速く
- な無くなる 。
Soon gotten soon spent. — Tatoeba -
139731
- はや速く
- はし走った
- ので
- つか疲れた 。
I am tired from running fast. — Tatoeba -
139732
-
「
- はや早く
- いらっしゃい 、
- ビル 」「
- はい 、
- おかあさん 」
"Come home early, Bill." "Yes, Mother." — Tatoeba -
139771
- はや速い
- そくど速度
- で
- よく
- りかい理解
- して
- ほん本
- を
- よ読む
- こと
- が
- できれば 、
- たぶん
- よ読んだ
- こと
- を
- たくさん
- きおく記憶
- する
- こと
- が
- ようい容易
- に
- できる
- でしょう 。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. — Tatoeba -
139772
- はや速い
- もの者
- が
- きょうそう競争
- に
- か勝つ
- とはかぎとは限らない 。
The race is not to the swift. — Tatoeba -
139861
- あし足
- の
- はや速い
- ひと人
- は
- いちじかん1時間
- に 6
- キロ
- ある歩けます 。
A fast walker can walk six kilometers in an hour. — Tatoeba -
140784
- ぜんそく全速
- ぜんしん前進 。
Full speed ahead! — Tatoeba -
141708
- せんせい先生
- は
- あまりに
- はや速く
- はな話した
- ので
- わたし私達
- は
- りかい理解
- できなかった 。
The teacher spoke too fast for us to understand. — Tatoeba -
143224
- せいちょう成長
- する
- の
- が
- はや速い
- もの
- は
- か枯れる
- の
- も
- はや速い 。
That which grows fast withers as rapidly. — Tatoeba -
144863
-
神田
- さん
- は
- たいへん大変
- はや速く
- はし走る 。
Miss Kanda runs very fast. — Tatoeba -
144864
-
神田
- さん
- は
- たいへん大変
- はや速い
- ランナー
- です 。
Miss Kanda is a very fast runner. — Tatoeba -
144866
-
神田
- さん
- は
- なん何と
- はや速く
- はし走る
- の
- だろう 。
How fast Miss Kanda runs! — Tatoeba -
144867
-
神田
- さん
- は
- なん何と
- はや速い
- ランナー
- でしょう 。
What a fast runner Miss Kanda is! — Tatoeba -
145342
- あたら新しい
- ひこうき飛行機
- は
- おんそく音速
- の
- にばい二倍
- の
- はや速
- さ
- で
- と飛ぶ 。
The new airplane flies at twice the speed of sound. — Tatoeba