Sentences — 165 found
-
jreibun/7211/1
- じしん自身 の内面を見つめ、自分をより深く理解することで、何が
- た足りない のか、どうしたら成長することができるのかを理解することができる。
By looking inside ourselves and understanding ourselves more deeply, we can understand what we are lacking and how we can grow. — Jreibun -
jreibun/3275/1
- おうしゅう欧州 のクラブチームに所属する選手たちは、それぞれ自身の所属クラブの試合を
- す済ませた
- あと後 、サッカーワールドカップ日本代表選手としてチームに
- ごうりゅう合流する 予定だ。
Players from European club teams will join the Japanese national team for the Soccer World Cup after they finish playing in their own club games. — Jreibun -
jreibun/3292/2
-
人気のユーチューバー(YouTuber)が自身の動画の「質問コーナー」で
- しちょうしゃ視聴者 からの質問に答えていた。
A popular YouTuber responded to viewers’ questions in the question-and-answer session in her video. — Jreibun -
jreibun/4010/1
-
今まで
- たにん他人 のサイトで
- ひぼうちゅうしょう誹謗中傷 を繰り返していた
- ひと人 が、
- こんど今度 は
- じしん自身 のサイトに
- どうよう同様 の書き込みをされて怒っている。それは
- じごうじとく自業自得 だと思う。
A person, who has repeatedly made slanderous remarks on other people’s sites, is now angry because similar demeaning remarks have been made on his site. I think he made his own trouble. In other words, his suffering is self-inflicted. — Jreibun -
jreibun/4534/2
-
兄は事業に失敗した
- ゆうじん友人 の保証人になっていたばっかりに、自身も多額の借金を
- しょいこ背負い込む はめになってしまった。
My older brother ended up incurring a large amount of debt simply because he had become a guarantor for a friend who failed in business. — Jreibun -
jreibun/5256/2
-
学校を卒業したら
- いっしょうけんめい一生懸命 働いて、
- しゃかいじん社会人 としての
- せきにん責任 を果たしたい。
After finishing school, I want to work hard to be a responsible member of society. — Jreibun -
jreibun/5280/1
-
留学は自分自身を見つめることができる
- ぜっこう絶好 の
- きかい機会 だ。
Studying abroad is a great opportunity for self-reflection. — Jreibun -
jreibun/8257/1
-
「
- く区 」という漢字には、「く」という
- ひととお1通り の読み方しかない。
The kanji “区” has only one way to read it—“ku.” — Jreibun -
jreibun/8257/2
-
自身の研究が世界的に高い評価を受けるまで、
- はかせ博士 の
- くろう苦労 は
- ひととお一通り ではなかったはずだ。
The doctor must have gone through a series of hardships before his research received worldwide acclaim. — Jreibun -
jreibun/8300/1
-
弁護士には
- いらいにん依頼人 の秘密を守る義務があるので、依頼の内容は
- じしん自身 の家族にも話せない。
The lawyer is obliged to honor his/her client’s confidentiality, so he/she cannot even tell his/her own family about the commission made by the client. — Jreibun -
jreibun/8986/1
- じぶん自分 で
- もくひょう目標 を決めたら最後まで
- やりとやり遂げる と言ったのは、ほかならぬ
- わたしじしん私自身 だ。どんなにつらくても
- とちゅう途中で あきらめたくない。
It’s none other than me who said that if I set a goal for myself, I would complete it. Therefore, no matter how hard it may be, I never want to give up midway. — Jreibun -
jreibun/9028/1
-
会社の
- じょうそうぶ上層部 が
- リコールかくリコール隠し を
- おこな行って いることを部長は知っていたが、
- ふせい不正 が
- おおやけ公 になると会社のイメージダウンになり、自身も
- しょく職 を
- うしな失う 可能性があるため、
- ほしん保身 に
- はし走り 、部下が書いた
- ふせいこくはつしょ不正告発書 を
- にぎ握りつぶした 。
The general manager knew that the company’s upper management was concealing the recall. However, since public disclosure of the fraud would damage the company’s image and possibly cause him to lose his job, he was motivated by self-preservation and suppressed the complaint written by his subordinate. — Jreibun -
jreibun/9042/1
-
ネットバンキング利用の会員登録方法は以下の
- とお通り である。自身の情報を入力し、「
- つぎ次 へ」ボタンをクリックすると、確認画面が
- あらわ現れる 。問題がなければ「
- もうしこみ申込 」ボタンをクリックし、登録完了である。
The procedure for registering as a member for online banking is as follows. After entering your information and clicking “Next,” a confirmation screen will appear. If there is no problem with the information entered, click the “Apply” button to complete the registration. — Jreibun -
jreibun/9895/1
-
犯人は放火した際に自身も
- うで腕 に
- やけど火傷 を
- お負った 。
The arsonist himself received burns on his arms when he set the fire. — Jreibun -
jreibun/4534/1
-
自分の背中よりも大きなランドセルをしょって、
- うれ嬉しそうに
- とうこう登校する
- いちねんせい1年生 の姿を見るとほほえましく、
- しがつ4月 になったことを実感する。
Seeing first graders happily carrying their randoseru (a box-shaped bag) larger than their own backs and heading to school makes me smile and truly feel that April has arrived. — Jreibun -
jreibun/5256/3
-
施設をご利用の
- さい際 、
- きちょうひん貴重品 はご自身で管理されるようお願いします。
- ふんしつ紛失 や
- とうなん盗難 があった場合でも
- とうしせつ当施設 は
- いっさい一切 責任を
- お負いません 。
When you use our facilities, we kindly ask that you personally take care of your valuables. In the event of loss or theft, we assume no responsibility whatsoever. — Jreibun -
jreibun/6083/1
-
私の友人は、両親が
- おんがくか音楽家 で、
- かれじしん彼自身 も
- すば素晴らしい
- せいがくか声楽家 である。やはり
- ち血 は
- あらそ争えない ものだ。
A friend of mine has parents who are both musicians and he himself is a great vocalist: It seems that the talent runs in the family after all. — Jreibun -
143247
- せいこう成功
- は
- あなた
- じしん自身
- の
- どりょく努力
- しだい
- である 。
Success depends on your own exertions. — Tatoeba -
143275
- せいこう成功
- する
- か
- しない
- か
- は 、
- じぶんじしん自分自身
- の
- どりょく努力
- しだい次第
- だ 。
Whether you succeed or not depends on your own efforts. — Tatoeba -
144235
- にんげん人間
- よ 、
- みずか自ら
- を
- し知れ 、
- あらゆる
- ちえ知恵
- は
- なんじ汝
- じしん自身
- に
- しゅうちゅう集中
- している 。
Man, know thyself. All wisdom centers there. — Tatoeba