Sentences — 15 found
-
jreibun/2571/1
- とうきょうおおさかかん東京・大阪間 は
- ごひゃくごじゅっキロメートル/ごひゃくごじっ550キロメートル
- ほど程 の距離があるが、
- しんかんせん新幹線 「のぞみ」なら、
- にじかんはん2時間半 くらいで行ける。
The distance between Tokyo and Osaka is about 550 kilometers, but if you take the bullet train, the Shinkansen Nozomi, it only takes about two and a half hours. — Jreibun -
jreibun/4014/1
- つぎ次 の
- とうきょうゆ東京行き の
- しんかんせん新幹線 の到着時刻を、
- じこくひょう時刻表 を見て確認する。
Check the timetable for the arrival time of the next Shinkansen (bullet train) bound for Tokyo. — Jreibun -
jreibun/5682/2
- せんきゅうひゃくろくじゅうねんだい1960年代 から
- せんきゅうひゃくななじゅうねんだい1970年代 にかけての日本の
- こうどけいざいせいちょうき高度経済成長期 は
- とうきょう東京オリンピック や
- おおさかばんぱく大阪万博 のような大きなイベントがあり、
- とうかいどうしんかんせん東海道新幹線 の
- かいつう開通 、テレビや
- じかようしゃ自家用車 の
- ふきゅう普及 など
- かっき活気 にあふれていた時代だが、
- ふ負 の
- そくめん側面 として、公害が
- しんこくか深刻化して きたことも無視できない。
Japan’s period of rapid economic growth from the 1960s to the 1970s was a time of great events such as the Tokyo Olympics and the Osaka Expo. It was also a time characterized by vitality with the opening of the Tōkaidō Shinkansen bullet train and the spread of ownership of television sets and automobiles. Despite all the positives, one negative aspect cannot be ignored: pollution became a serious problem. — Jreibun -
jreibun/9064/3
-
駅のホームに立っていると、ほどなく、
- はかたゆ博多行き の
- し(入って;はいって新幹線 きた。
As I stood on the station platform, a Shinkansen (bullet train) bound for Hakata soon arrived. — Jreibun -
jreibun/9064/2
- パソコンしごとパソコン仕事 が多くて
- め目 が
- つか疲れる ので、ネットで「
- ピーシーPC メガネ」と
- けんさく検索し
- ため試し にポチッと
- ひと1つ 買ってみた。そんなに高いものを選んだわけではないから、
- こうか効果 のほどはわからないが。
I work long hours on the computer and my eyes get tired, so I searched for “PC glasses” on the Internet and bought a pair to try. I did not choose the most expensive ones, so I don’t know how effective these glasses will be. — Jreibun -
74101
- とうほく東北 ・秋田
- しんかんせん新幹線
- が
- うんてん運転
- を
- みあ見合わせる
- など
- こうつう交通
- も
- こんらん混乱
- した 。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. — Tatoeba -
121462
-
博多
- はつ発
- の
- しんかんせん新幹線
- が
- じかんどお時間通り
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. — Tatoeba -
137796
- たいふう台風
- の
- ために
- しんかんせん新幹線
- が
- いちじかん一時間
- も
- おく遅れた 。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon. — Tatoeba -
141454
- せんじつ先日
- しんかんせん新幹線
- で 10
- ねん年ぶり
- に
- むかし昔の
- ゆうじん友人
- に
- ぐうぜん偶然
- あった 。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. — Tatoeba -
145370
- あたら新しい
- しんかんせん新幹線
- の
- はや速い
- こと !
How fast the new Shinkansen goes! — Tatoeba -
235047
-
6
- じ時の
- しんかんせん新幹線
- に
- まだ
- まにあ間に合う
- でしょうか 。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen? — Tatoeba -
124289
-
東海道
- しんかんせん新幹線
- は 1964
- ねん年
- に
- かんせい完成
- した 。
The New Tokaido Line was completed in 1964. — Tatoeba -
150271
- つぎ次の
- しんかんせん新幹線
- は 9
- じ時
- ちょうどに
- で出ます 。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock. — Tatoeba -
152043
- わたし私達
- が
- の乗った
- しんかんせん新幹線
- は 12
- じ時
- きっかり
- に
- はっしゃ発車
- した 。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. — Tatoeba -
145297
- しんかんせん新幹線
- なら 、
- なごや名古屋
- から
- とうきょう東京
- も
- そんなに
- とお遠く
- かん感じない
- よ 。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. — Tatoeba