Sentences — 43 found
-
jreibun/41/1
-
多くの
- ちょめいじん著名人 が、
- みずか自ら 生きた
- あかし証 を残すため、人生を振り返って
- じじょでん自叙伝 を書いている。
In order to leave behind a life testimony, many prominent individuals have reflected on their lives and written autobiographies. — Jreibun -
jreibun/6137/1
- かこ過去
- にじゅうねん20年 を振り返ってみれば、
- かいしゃにんげん会社人間 だった私は週末も出勤することが多く、子どもたちに対し
- ちちおや父親 としての
- やくわり役割 はほとんど
- は果たせなかった と思う。
Looking back over the past 20 years as a company man, I often had to work on weekends and I think I was hardly able to fulfill my role as a father to my children. — Jreibun -
jreibun/7367/2
-
卒業が
- もくぜん目前 に
- せま迫り 、大学生活を振り返ってみると、はっきりした目標もなく、なんとなく
- よねんかん4年間 を送ってしまった。
Looking back on my college life with graduation just around the corner, I realized that I had somehow just spent my four years in college without any clear goal in mind. — Jreibun -
jreibun/3335/1
-
この
- よ世 で良い
- おこな行い をすれば、あの
- よ世 できっと
- ごくらく極楽 へ行けるというのは、
- しんじんぶか信心深い
- ひとびと人々 に
- みずか自ら の
- おこな行い を振り返り、
- あらた改めさせる ための
- ひと一つ の
- ほうべん方便 でもあったのではないだろうか。
The idea that if one does good deeds in this world, he or she will surely be able to go to paradise in the next world, may have been a means to make deeply religious people repent for their own actions and change their ways. — Jreibun -
143963
- じんせい人生
- を
- ふりかえ振り返って
- みる
- と 、
- わたし私
- は
- いかに
- おお多く
- の
- じかん時間
- を
- ろうひ浪費
- した
- か
- が
- わかる 。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted. — Tatoeba -
144558
- ひと人
- は
- だれ
- でも 、
- ある
- こうかい後悔
- の
- きも気持ち
- を
- いだ抱き
- ながら
- こどもじだい子供時代
- を
- ふりかえ振り返る
- もの
- だ
- と
- おも思う 。
I think everyone looks back on their childhood with some regret. — Tatoeba -
145509
- ふりかえ振り返って
- みて 、
- わたし私
- は
- りょうしん両親
- に
- かんしゃ感謝
- の
- ねん念
- を
- おぼ覚えます 。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents. — Tatoeba -
149800
- じぶん自分
- の
- じんせい人生
- を
- ふりかえ振り返って
- みた
- とき 、
- かのじょ彼女
- は
- ふか深い
- こうかい後悔
- の
- ねん念
- に
- かられた 。
She regretted deeply when she looked back on her life. — Tatoeba -
149823
- じぶん自分
- の
- ししゅんき思春期
- を
- ふりかえ振り返る
- と 、
- いつも
- ゆううつ憂うつな
- きぶん気分
- になる 。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed. — Tatoeba -
149889
- じぶん自分
- の
- かこ過去
- を
- じっくり
- ふりかえ振り返って
- みて
- も
- よい
- ころ
- だ 。
It's time to reflect on your past. — Tatoeba -
149890
- じぶん自分
- の
- かこ過去
- を
- じっくりと
- ふりかえ振り返って
- も
- よいころ良い頃
- だ 。
It's time to reflect on your past. — Tatoeba -
149891
- じぶん自分
- の
- かこ過去
- を
- じっくりと
- ふりかえ振り返って
- みて
- も
- よい
- ところ
- だ 。
It is time to reflect on your past. — Tatoeba -
149892
- じぶん自分
- の
- かこ過去
- を
- じっくりと
- ふりかえ振り返って
- みて
- も
- よい
- だろう 。
It's time to reflect on your past. — Tatoeba -
159325
- わたし私
- は
- ときどき
- こども子供のころ
- を
- ふりかえ振り返る 。
I sometimes look back on my childhood. — Tatoeba -
77278
- ろうじん老人
- は
- かこ過去
- を
- ふりかえ振り返り
- す過ぎ
- です 。
Old people look back on the past too much. — Tatoeba -
77279
- ろうじん老人
- は
- かこ過去
- を
- ふりかえ振り返り
- がち
- である 。
Old people are inclined to look back on the past. — Tatoeba -
81914
- ぼく僕
- は
- かたご肩越し
- に
- ふりかえ振り返って
- ずっと
- み見た 。
I looked over my shoulder. — Tatoeba -
96809
- かれ彼ら
- は
- ふりかえ振り返って
- みる
- こと
- も
- ない
- くらい
- いそが忙し
- そう
- に
- していました 。
They hurried by without a glance. — Tatoeba -
100674
- かれ彼
- は
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- まえ前
- に
- わたし私の
- ほう方
- を
- ふりかえ振り返って
- み見た 。
He looked back at me before he went on board the plane. — Tatoeba -
103837
- かれ彼
- は
- ふりかえ振り返って
- わたし私
- に
- ほほえ微笑みかけた 。
He looked back and smiled at me. — Tatoeba