Sentences — 43 found
-
jreibun/41/1
-
多くの
- ちょめいじん著名人 が、
- みずか自ら 生きた
- あかし証 を残すため、人生を振り返って
- じじょでん自叙伝 を書いている。
In order to leave behind a life testimony, many prominent individuals have reflected on their lives and written autobiographies. — Jreibun -
jreibun/6137/1
- かこ過去
- にじゅうねん20年 を振り返ってみれば、
- かいしゃにんげん会社人間 だった私は週末も出勤することが多く、子どもたちに対し
- ちちおや父親 としての
- やくわり役割 はほとんど
- は果たせなかった と思う。
Looking back over the past 20 years as a company man, I often had to work on weekends and I think I was hardly able to fulfill my role as a father to my children. — Jreibun -
jreibun/7367/2
-
卒業が
- もくぜん目前 に
- せま迫り 、大学生活を振り返ってみると、はっきりした目標もなく、なんとなく
- よねんかん4年間 を送ってしまった。
Looking back on my college life with graduation just around the corner, I realized that I had somehow just spent my four years in college without any clear goal in mind. — Jreibun -
jreibun/3335/1
-
この
- よ世 で良い
- おこな行い をすれば、あの
- よ世 できっと
- ごくらく極楽 へ行けるというのは、
- しんじんぶか信心深い
- ひとびと人々 に
- みずか自ら の
- おこな行い を振り返り、
- あらた改めさせる ための
- ひと一つ の
- ほうべん方便 でもあったのではないだろうか。
The idea that if one does good deeds in this world, he or she will surely be able to go to paradise in the next world, may have been a means to make deeply religious people repent for their own actions and change their ways. — Jreibun -
77278
- ろうじん老人
- は
- かこ過去
- を
- ふりかえ振り返り
- す過ぎ
- です 。
Old people look back on the past too much. — Tatoeba -
77279
- ろうじん老人
- は
- かこ過去
- を
- ふりかえ振り返り
- がち
- である 。
Old people are inclined to look back on the past. — Tatoeba -
81914
- ぼく僕
- は
- かたご肩越し
- に
- ふりかえ振り返って
- ずっと
- み見た 。
I looked over my shoulder. — Tatoeba -
96809
- かれ彼ら
- は
- ふりかえ振り返って
- みる
- こと
- も
- ない
- くらい
- いそが忙し
- そう
- に
- していました 。
They hurried by without a glance. — Tatoeba -
100674
- かれ彼
- は
- ひこうき飛行機
- に
- の乗る
- まえ前
- に
- わたし私の
- ほう方
- を
- ふりかえ振り返って
- み見た 。
He looked back at me before he went on board the plane. — Tatoeba -
103837
- かれ彼
- は
- ふりかえ振り返って
- わたし私
- に
- ほほえ微笑みかけた 。
He looked back and smiled at me. — Tatoeba -
104142
- かれ彼
- は
- こぐま小熊
- を
- つれさ連れ去り 、
- ふりかえ振り返らず
- に
- やま山
- を
- かけあ駆け上がった 。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back. — Tatoeba -
106080
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- うし後ろ
- を
- ふりかえ振り返る
- な
- と
- い言った 。
He told me not to look behind. — Tatoeba -
107478
- かれ彼
- は
- うし後ろ
- を
- ふりかえ振り返って
- その
- うつく美しい
- むすめ娘
- を
- み見た 。
He looked back at the pretty girl. — Tatoeba -
107687
- かれ彼
- は
- かたご肩越し
- に
- ふりかえ振り返った 。
He looked back over his shoulder. — Tatoeba -
107692
- かれ彼
- は
- かた肩ごし
- に
- うし後ろ
- を
- ふりかえ振り返った 。
He looked backward over his shoulder. — Tatoeba -
107861
- かれ彼
- は
- けっ決して
- ふりかえ振り返って
- み見ませんでした 。
He never looked back. — Tatoeba -
108454
- かれ彼
- は
- きゅう急に
- たちど立ち止まって
- ふりかえふり返った 。
He stopped short and looked back. — Tatoeba -
111689
- かれ彼
- は
- とがめる
- ように
- ふりかえ振り返った 。
He looked back reproachfully. — Tatoeba -
113897
- かれ彼
- は
- ぐるりと
- ふりかえった 。
He turned around. — Tatoeba -
121547
- はいご背後
- に
- こえ声
- が
- した
- ので
- かのじょ彼女
- は
- からだ体
- を
- ねじって
- ふりかえ振り返った 。
She twists around at a voice behind. — Tatoeba