Sentences — 871 found
-
jreibun/7296/1
-
妻と結婚するとき、
- ぎふ義父 から「娘のことを
- なにとぞ何卒 よろしくお願い申し上げます」と書かれた手紙をもらい、
- み身 の
- ひきし引き締まる 思いがした。
When I married my wife, I received a letter from my father-in-law saying, “Please take good care of my daughter.” I am determined to honor this responsibility. — Jreibun -
jreibun/625/2
-
日本には、「
- しちごさん七五三 」のように子どもの
- すこ健やかな 成長を
- いの祈る
- ぎょうじ行事 がいくつもある。
In Japan, there are a number of events, such as Shichi-Go-San, aimed at praying for the healthy growth of children. — Jreibun -
jreibun/5723/1
-
スマートフォンが
- ふきゅう普及 する
- まえ前 は
- だいじ大事 な
- はなし話 は
- てがみ手紙 を書いたり、直接会って話したりしていたが、最近ではメールや
- ラインLINE で簡単に
- す済ませて しまう
- ひと人 も多いらしい。
Before smartphones became widespread, people used to write letters or meet each other in person to talk about important matters. However, nowadays, many people simply use e-mail or LINE, a popular messaging app in Japan. — Jreibun -
jreibun/8335/1
-
海岸に
- ひょうちゃく漂着 した
- こびん小瓶 の
- なか中 には、
- さんねんまえ3年前 に
- うみ海 の向こうの
- くに国 で書かれた手紙が
- はい入って いた。
A letter written overseas three years earlier was found inside a small bottle that washed ashore. — Jreibun -
jreibun/625/3
-
フォーマルな手紙やスピーチは、
- まつび末尾 を「皆さまの
- ごけんしょうご健勝 と
- ごたこうご多幸 を
- こころ心 より
- おいのりもうしあお祈り申し上げます 。」という
- あいさつ挨拶 で
- むす結ぶ ことも多い。
Formal letters and speeches often end with words of good wishes, such as: “I wish you all good health and happiness.” — Jreibun -
138412
- おお多く
- の
- げきれい激励
- の
- てがみ手紙
- が
- わたし私の
- こころ心
- を
- なぐさ慰めて
- くれました 。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart. — Tatoeba -
140568
- はや早く
- かえ帰ってきて
- ください
- という
- てがみ手紙
- を
- かれ彼
- に
- だ出した 。
I wrote him a letter and asked him to return home soon. — Tatoeba -
140728
- そこく祖国
- に
- かえ帰る
- と
- すぐに
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- に
- てがみ手紙
- を
- くれる
- だろう 。
She will write to me as soon as she returns to her country. — Tatoeba -
140996
- まえ前
- に
- てがみ手紙
- を
- か書かなかった
- こと
- を
- お
- わ詫び
- します 。
I apologize for not writing to you before. — Tatoeba -
141447
- せんじつ先日
- かのじょ彼女
- から
- てがみ手紙
- が
- きた 。
I received her letter the other day. — Tatoeba -
141854
- せんしゅう先週 ウッド
- さん
- に
- てがみ手紙
- を
- か書いて 、
- のうじょう農場
- で
- しごと仕事
- を
- させて
- くれる
- ように
- たの頼んで
- おいた
- よ 。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. — Tatoeba -
141870
- せんげつ先月
- かのじょ彼女
- に
- てがみ手紙
- を
- か書いた
- ん
- だ
- けど 、
- まだ
- へんじ返事
- を
- くれない 。
I wrote a letter to her last month, but I haven't received a reply yet. — Tatoeba -
143545
- すうこう数行 、
- てがみ手紙
- を
- かきおく書き送ります 。
I'll drop you a few lines. — Tatoeba -
144793
- しんせつ親切な
- お
- てがみ手紙
- を
- ありがと有り難うございます 。
I appreciate your kind letter. — Tatoeba -
144794
- しんせつ親切な
- お
- てがみ手紙
- を
- くださって
- ありがとう 。
Thank you for your kind letter. — Tatoeba -
144795
- しんせつ親切な
- お
- てがみ手紙
- を
- いただき
- ありがとうございます 。
I appreciate your kind letter. — Tatoeba -
146228
- じょうし上司
- は
- ひしょ秘書
- に
- タイプ
- させる
- ために
- てがみ手紙
- を
- こうじゅつ口述
- した 。
My boss dictated a letter for his secretary to type. — Tatoeba -
146607
- しょうねん少年
- にとって
- はは母
- の
- てがみ手紙
- は
- こころのささ心の支え
- だった 。
His mother's letters were an anchor to the boy. — Tatoeba -
146747
- すく少なくとも
- つき月
- に
- いちど一度
- は
- りょうしん両親
- に
- てがみをだ手紙を出す
- こと
- を
- わす忘れて
- は
- ならない 。
You must not forget to write to your parents at least once a month. — Tatoeba -
148562
- てがみ手紙
- を
- か書いたり
- こうえん講演
- したり
- で
- わたし私
- は
- いそが忙しい 。
I'm busy with writing letters and giving speeches. — Tatoeba