Sentences — 33 found
-
jreibun/28/1
-
テニスのダブルスの試合の
- だいごみ醍醐味 は、なんといっても
- ふたり2人 のプレーヤーが
- あうん阿吽 の
- こきゅう呼吸 で見せる
- れんけい連携 プレーである。
- こうえいせんしゅ後衛選手 がベースラインぎりぎりの深いボールを
- くりだ繰り出し
- みぎ右 に
- ひだり左 に相手に
- ゆ揺さぶり をかけると、
- いっしゅん一瞬 の甘いボールをとらえて
- ぜんえいせんしゅ前衛選手 が鋭いボレーを
- あいて相手 コートの
- くうげき空隙 に
- たたきつ叩き付ける 。
- ふたり2人 の
- いき息 の合ったプレーがまさに
- あっかん圧巻 だ。
The best part of a tennis doubles match is the seemingly natural coordination between the two players. The back-court player hits a deep ball just short of the baseline to force the opponent to the right or left. This allows the player at the net to intersect a fast but easy ball to hit a sharp angled volley into the void in the opponent’s court. The harmonious play between the two players is truly breathtaking to see. — Jreibun -
jreibun/65/2
-
野菜や
- にく肉 を
- にこ煮込む とき、
- なべ鍋 が
- ふっとう沸騰 すると
- ちゃいろ茶色く
- にご濁った
- あわじょう泡状 の
- あく灰汁 が浮かんでくるので、
- たま玉じゃくし などで丁寧にすくい取って捨てたほうがいい。このひと
- てま手間 をかけることで料理がきれいに
- しあ仕上がり 、
- あじ味 もよくなる。
When simmering vegetables or meat, as the pot comes to a boil, a brown, cloudy, foamy scum will float to the surface. This scum should be carefully scooped out with a ladle and discarded. This step will make the dish look and taste better. — Jreibun -
jreibun/3305/2
- もち餅つき は、もちの
- つきてつき手 と
- かえして返し手 が
- こえ声 をかけながら呼吸を合わせて
- おこな行う ことが大切だ。
It is important for the mochi (rice cake) pounder and the mochi turner to talk to each other and to work in unison. — Jreibun -
jreibun/8997/2
- だいじ大事な
- しあい試合 の
- まえ前 に、
- かんとく監督 は選手たちの
- きんちょう緊張 をほぐそうと明るく
- こえ声 をかけて回った。
Before an important match, the coach cheerfully went around the team, talking to each player to ease their tension. — Jreibun -
jreibun/9761/2
-
「もしもし、大丈夫ですか。もしもし、私の声が聞こえますか。」駅員はホームに倒れている男性に
- かけよ駆け寄り 、男性の
- からだ体 に手をかけて大声で呼びかけた。
“Hello, are you all right? Hello, can you hear me?” The station attendant rushed to the man lying on the platform, put his arm on the man’s body, and called out loudly. — Jreibun -
jreibun/9837/1
-
名前を呼ばれて振り向くと、サングラスをかけ
- みずたま水玉
- もよう模様 のスカーフを巻いた
- じょせい女性 が私に
- て手 を振っていた。
I turned around when my name was called and saw a woman wearing sunglasses and a polka-dot scarf waving at me. — Jreibun -
jreibun/9932/3
- だんたいせん団体戦 で
- すば素晴らしい 演技を終えた選手に
- なかま仲間 たちが「まじやばかった!」と
- こえ声 をかけた。
After seeing a great performance given by a fellow teammate in the team competition, the team members called out to him, “That was fantastic!” — Jreibun -
jreibun/5229/2
- みず水 は
- せいめい生命 を
- いじ維持する ために
- ひつようふかけつ必要不可欠な ものだ。
Water is essential for sustaining life. — Jreibun -
148013
- じゅうぎょういん従業員
- は
- きょうさい共済
- てあて手当
- を
- まも守る
- ために 、
- ストライキ
- の
- おどし
- を
- かけました 。
Employees threatened a strike to protect worker benefits. — Tatoeba -
148557
- てがみ手紙
- を
- か書く
- か 、
- でんわ電話をかける
- か 、
- どちら
- に
- しよう
- か 。
I wonder whether to write or phone. — Tatoeba -
153471
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- が
- かべ壁
- に
- え絵
- を
- かける
- の
- を
- てつだ手伝った 。
I helped her hang the picture on the wall. — Tatoeba -
154116
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- てじょう手錠
- を
- かけた 。
I put handcuffs on him. — Tatoeba -
74425
- こんなに
- じょうず上手に
- えいご英語
- で
- てがみ手紙
- を
- か書ける
- のに
- どうして
- はな話せない
- の ?
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? — Tatoeba -
82472
- ぼうえき貿易
- あいて相手
- くに国
- は
- ぼうえき貿易
- せいさく政策
- を
- めいかく明確
- に
- せよ
- と 、
- にほん日本
- に
- あつりょく圧力をかけています 。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. — Tatoeba -
95493
- かのじょ彼女
- が
- わがこ我が子
- に
- て手
- を
- かけた 。
She laid hands on her own child. — Tatoeba -
99967
- かれ彼
- は
- ぼく僕
- が
- そうしない
- だろう
- と
- ぼく僕
- を
- あいて相手
- に 20
- ドル
- か賭けた 。
He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. — Tatoeba -
110879
- かれ彼
- は
- まさに
- かのじょ彼女
- に
- でんわ電話をかけよう
- としていた 、
- すると
- その
- とき 、
- かのじょ彼女
- から
- の
- てがみ手紙
- が
- き来た 。
He was about to call her up, when her letter came. — Tatoeba -
172521
- こんかい今回
- てすうお手数をかけた
- こと
- について 、
- いつか
- おかえお返し
- を
- したい
- と
- おも思って
- おります 。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time. — Tatoeba -
173596
- こうぎ抗議
- する
- こと
- も
- でき
- ないうちに 、
- ぼく僕
- は
- てじょう手錠
- を
- かけられ 、
- りゅうちじょう留置場
- に
- おく送られていた 。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. — Tatoeba -
174193
- こうかんしゅ交換手
- は
- でんわ電話をかけた
- ひと人
- に
- でんわ電話
- が
- つながる
- まで
- ま待つ
- ように
- い言った 。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. — Tatoeba