Sentences — 20 found
-
jreibun/2492/1
- しんじん新人 の
- ころ頃 は、毎日忙しく働かないといけないという
- なか半ば
- きょうはくかんねん強迫観念 に
- しば縛られて 、なかなか
- じょうず上手に 休みをとることもできなかった。入社
- ごねんめ5年目 の
- いま今 は、カフェで
- ひといき一息
- い入れて
- えいき英気 を
- やしな養う など、気分転換もうまくできるようになった。
When I was just beginning my career, I was obsessed with the idea that I had to work hard every day, and it was difficult for me to even take rest breaks. Now, in my fifth year with the company, I am able to take a break at a café and relax enough to be refreshed. — Jreibun -
148595
- ておく手後れ
- になら
- ないうちに 、
- ひつよう必要な
- そち措置
- を
- と取る
- べき
- です 。
We should take the necessary steps before it's too late. — Tatoeba -
77017
-
「
- ちょっと 、
- りょうせい寮生
- あいて相手
- に
- アンケート
- でも
- とって
- みる ?」「
- あっ 、
- いわゆる
- ひとつ
- の
- マーケティングリサーチ
- だ
- な 」
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'." — Tatoeba -
83270
- べんごし弁護士
- は
- いらいにん依頼人
- に
- ほうてきしゅだん法的手段
- を
- と取る
- ように
- すす勧めた 。
The lawyer recommended that his client take legal action. — Tatoeba -
88972
- かのじょ彼女
- は
- じぶん自分
- の
- ほん本
- を
- て手
- に
- と取った 。
She took her book. — Tatoeba -
94952
- かのじょ彼女
- には
- ふる古い
- てがみ手紙
- を
- とって
- おく
- くせ癖
- が
- あります 。
She has a way of keeping old letters. — Tatoeba -
104848
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- ほん本
- を
- て手
- に
- と取った 。
He took his book. — Tatoeba -
112690
- かれ彼
- は
- その
- てがみ手紙
- を
- うけつ受け付け
- とる
- やいなや
- ふた2つ
- に
- さいて
- しまった 。
He had no sooner got the letter than tore it in two. — Tatoeba -
117028
- かれ彼の
- てがみ手紙
- は
- ひじょう非常に
- らんざつ乱雑
- だから 、
- わたし私
- は
- まったく
- いみ意味
- を
- とる
- ことができなかった 。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. — Tatoeba -
118464
- かれ彼
- に
- れんらく連絡をとる
- しゅだん手段
- が
- なに何もない 。
There's no way to get in touch with him. — Tatoeba -
186374
- われわれ我々
- が
- て手
- に
- て手
- を
- と取って
- いっちだんけつ一致団結
- すれば 、
- きっと
- この
- ふきょう不況
- の
- じだい時代
- も
- のりき乗り切れる
- だろう 。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. — Tatoeba -
195988
-
ボブ
- は
- あつ集めた
- きって切手
- を
- ほとんど
- ぜんぶ全部 ティナ
- に
- あげて 、
- ほんのすこし
- だけ
- じぶん自分のために
- とっておきました 。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. — Tatoeba -
215245
-
ジョン
- は
- だれ誰にも
- ことわ断らず
- に 、
- パイ
- を
- すう数
- き切れ
- かって勝手に
- と取って
- た食べた 。
John helped himself to several pieces of pie without asking. — Tatoeba -
221038
- この
- あたら新しい
- てじゅん手順
- を
- とれば 、
- じかん時間
- の
- せつやく節約
- になる
- でしょう 。
You will save time if you adopt this new procedure. — Tatoeba -
99048
- かれ彼
- は
- たちあ立ち上がって
- テーブル
- の
- うえ上の
- ぼうし帽子
- を
- て手
- に
- と取ろう
- として
- てをの手を伸ばした 。
He stood up and reached for his hat on the table. — Tatoeba -
159182
- わたし私
- は
- ニューヨーク
- へ
- と飛んだ
- とき 2
- じかん時間
- まえ前
- に
- とうじょう搭乗
- てつづ手続き
- を
- とる
- ように
- と
- い言われた 。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight. — Tatoeba -
190026
- いちるいしゅ一塁手
- は 、
- はし走って
- きた
- だしゃ打者
- に
- タッチ
- し
- アウト
- を
- と取った 。
The first baseman tagged the runner out. — Tatoeba -
79619
- やきゅうせんしゅ野球選手
- は
- フライ
- を
- と取る
- とき時
- には
- かぜ風
- を
- かんが考え
- に
- い入れて
- おか
- ねばならない 。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly. — Tatoeba -
152444
- わたし私
- は
- あず預けた
- スーツケース
- を
- と取り
- に
- てにもつ手荷物
- ほかん保管
- ところ所
- へと
- む向かって
- い行った 。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there. — Tatoeba -
120378
- かれ彼
- が
- かんがえ考えている
- こと
- は
- て手
- に
- と取る
- ように
- わかる 。
I know quite clearly what he thinks. — Tatoeba