Sentences — 5 found
-
jreibun/665/2
- おん恩 のある編集者からの連絡だったので、講演の依頼を受けることにした。
It was a call from an editor to whom I was indebted, so I decided to accept the invitation to speak. — Jreibun -
146933
- しょうせつか小説家
- や
- しじん詩人
- と
- いった
- ものか物書き
- は 、
- かがく科学
- の
- しんぽ進歩
- の
- おんけい恩恵
- を
- あまり
- うけていない
- ように
- おも思われる 。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. — Tatoeba -
182865
- ぎろん議論
- の
- おお多く
- の
- かしょ個所
- で 、アドルノ、ホルクハイマー
- ら
- の
- びがく美学
- ろん論
- に
- おんけい恩恵
- を
- うけ受けている 。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. — Tatoeba -
157455
- わたし私
- は
- きみ君
- に
- なにからなに何から何まで
- おんけい恩恵
- を
- うけ受けている 。
I owe everything to you. — Tatoeba -
149667
- じしょ辞書
- といえば 、
- わたし私
- は
- いろいろな
- じしょ辞書
- の
- おんけい恩恵
- を
- う受けています 。
Speaking of dictionaries, I have benefited from various kinds. — Tatoeba