Sentences — 275 found
-
jreibun/3198/1
-
太陽からの光線には、目に見える可視光線もあれば、目に見えない
- せきがいせん赤外線 や(紫外線;しがいせん)もある。
Rays from the sun include visible light and invisible infrared and ultraviolet rays. — Jreibun -
jreibun/33/1
-
青い
- そら空 にぽっかりと浮かぶ白い
- くも雲 の
- あいだ間 から、
- まなつ真夏 の太陽がさんさんと
- ふりそそ降り注いで いる。
The bright midsummer sun was shining down on us through the white clouds floating in the blue sky. — Jreibun -
jreibun/38/1
- こっき国旗 に用いられる
- あか赤 の
- いろ色 の意味は、太陽、勇気、国民の
- ち血 など、
- くに国 によって
- さまざま様々 である。
The meaning of the color red used in national flags, varies from country to country, including sun, courage, and the blood of the citizens. — Jreibun -
jreibun/2505/1
-
何も
- さえぎ遮る もののない
- さばく砂漠 の太陽は
- きょうれつ強烈だ 。
The direct sun in a desert is intense. — Jreibun -
jreibun/2517/1
-
山の向こうに見える
- ちくまがわ千曲川 の
- ゆる緩やかな 曲線が太陽の
- ひかり光 を反射して美しい。
The gentle curve of the Chikuma River, reflecting sunlight over the mountains, is beautiful. — Jreibun -
jreibun/4541/2
-
使用電力を
- かしか可視化し 節電の意識を高めたり、太陽光発電を設置したりするなど、
- しょう省エネ に取り組んでいる企業が増えてきている。
An increasing number of companies are working to save energy by raising awareness regarding power conservation by visualizing power consumption or installing solar power generation systems. — Jreibun -
jreibun/4576/2
- いちにち1日 の気温の変化を調べると、太陽が
- いちばん一番 高いところにある
- しょうご正午 より、
- ごご午後 のほうが気温が高い。
A study of changes in diurnal temperature shows that temperatures are higher in the afternoon than at noon, when the sun is at its highest point. — Jreibun -
jreibun/5301/1
-
再生可能エネルギーを積極的に活用するため、自社に
- たいようこうはつでんせつび太陽光発電設備 が
- せっち設置 された。
In order to actively utilize renewable energy, an in-house solar power generation facility was established at the company. — Jreibun -
jreibun/8334/1
- かいめんちか海面近く の
- かいよう海洋
- ひょうそう表層 には、植物プランクトンが成長するための
- たいようこう太陽光 が
- じゅうぶん十分に あるが、
- かいよう海洋
- しんそう深層 にはほとんど
- ひかり光 が
- とど届かない 。
While there is ample sunlight for phytoplankton to grow in the surface layer of the ocean, hardly any light is able to reach the deeper layers. — Jreibun -
jreibun/4574/1
- どうりょう同僚 は、
- しょくば職場 から近い、建物の
- にかいいじょう2階以上 、ペットが飼える、
- やちん家賃 が予算以内など、すべての条件を満たす
- ぶっけん物件 がなかなか見つからず、
- ぶっけんさが物件探し に
- くせん苦戦して いる。
My colleague is struggling to find a property that meets all her requirements: close to work, on the second floor of the building or above, pets allowed, and rent within her budget. — Jreibun -
jreibun/4574/2
- ふじさん富士山 の
- さんちょう山頂 に太陽が
- かさ重なって 見えるダイヤモンド
- ふじ富士 と呼ばれる現象は、
- ほうがく方角 や天候の条件が
- ととの整う と見ることができる。
The phenomenon known as Diamond Fuji, where the sun appears to overlap the top of Mount Fuji, can be observed when the conditions of direction, weather, and others are aligned. — Jreibun -
141220
- あら洗えば 、
- くるま車
- は
- たいよう太陽
- の
- ひかり光
- を
- あびて
- かがや輝く
- だろう 。
If you wash it, your car will shine in the sun. — Tatoeba -
142422
- むかし昔の
- ひと人
- は 、
- ちきゅう地球
- は
- きゅうけい球形
- で 、
- たいよう太陽
- の
- しゅうい周囲
- を
- まわ回っている
- こと
- を
- し知らなかった 。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. — Tatoeba -
142625
-
貞子
- は
- にし西
- に
- しず沈んで
- ゆく
- たいよう太陽
- を
- みて 、
- メクラ
- になった 。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. — Tatoeba -
144960
- まよなか真夜中
- の
- たいよう太陽
- は
- げんそうてき幻想的な
- しぜんげんしょう自然現象
- の
- ひと一つ
- だ 。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. — Tatoeba -
144989
- まなつび真夏日
- には
- おくない屋内
- に
- ひっこんで
- たいよう太陽
- を
- さ避ける
- しか
- て手がない
- よ 。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. — Tatoeba -
148429
- くび首
- や
- せ背
- に
- たいよう太陽
- が
- あつ暑く
- て照りつけた 。
The sun beat down on our necks and backs. — Tatoeba -
148875
- しゃくねつ灼熱の
- たいよう太陽
- で
- からだ体
- が
- こ焦げる
- ほど
- だった 。
The scorching sun grilled us. — Tatoeba -
151417
- わたし私達
- は
- たいよう太陽
- の
- おんけい恩恵
- を
- あたりまえ当たり前
- の
- こと
- だ
- と
- おも思っている 。
We take the blessing of the sun for granted. — Tatoeba -
151935
- わたし私達
- の
- たいよう太陽
- より
- おお大きな
- ほし星
- は
- たくさん
- ある 。
There are a lot of stars larger than our own Sun. — Tatoeba