Sentences — 9 found
-
jreibun/7204/1
-
次の日のテスト勉強をしているとき、友だちが突然部屋に遊びに来た。私はニコニコ笑って
- むかえい迎え入れた が、
- ないしん内心 では
- めいわく迷惑 に思っていた。
While I was studying for the next day’s test, a friend unexpectedly came to visit me in my room. I welcomed him with a big smile, but the truth of the matter was that I was actually annoyed. — Jreibun -
jreibun/3340/2
-
「売れるなんて
- ごうご豪語 してるけど、あんな映画、どうせこけるに決まってる」と
- いきま息巻いて いるが、
- きょうえんはいゆう共演俳優 とのいざこざから主役を
- お下ろされた
- わかてはいゆう若手俳優 は、映画完成のニュースを聞いて
- ないしん内心
- おだ穏やか ではないらしい。
The young actor, who had been replaced in the lead role because of a dispute with his co-star, is apparently upset at hearing the news of the film’s completion. He has been voicing his opinion, saying, “They are boasting that the film will be a success, but I am sure it will be a flop,” but he wasn’t calm deep down, from what I hear. — Jreibun -
jreibun/8189/2
- えいぎょうか営業課 の社員が、実際よりも多く費用がかかったように会社に申告し、その
- さがくぶん差額分 をひそかに
- ちゃくふく着服 していた。
An employee in the sales section falsely reported to the company that he had incurred more expenses than he actually did, and secretly pocketed the difference. — Jreibun -
jreibun/8341/3
- しょくば職場 の
- ひと人 とは、挨拶や業務連絡以外には
- あたりさわ当たり障り のない会話をするだけで、
- ひょうめんてき表面的な 付き合いしかしていない。
I only engage in superficial interactions with my coworkers, limited to greetings and work-related communication, without delving into personal conversations or building deeper relationships. — Jreibun -
jreibun/8189/4
- きのう昨日 、突然、同級生の女の子に甘いものが好きか聞かれたので、来週のバレンタインデーにチョコレートをもらえるのではないかと、
- ないしん内心 ひそかに期待している。
Yesterday, a girl in my class abruptly asked me if I liked sweets. This made me secretly anticipate receiving some chocolates for Valentine’s Day next week. — Jreibun -
jreibun/8341/4
- おおどお大通り で
- はで派手 に
- ころ転んで しまい、
- ひょうめんじょう表面上 は
- なにごと何事 もなかったように立ち上がったが、
- あし足 はズキズキするし
- ないしん内心 かなり恥ずかしかった。
I made a spectacular fall on the main street then got up as if nothing had happened, but my legs were throbbing with pain, and I was quite embarrassed. — Jreibun -
143183
- せいじか政治家
- は
- けっ決して
- ないしん内心
- を
- み見せない 。
Politicians never tell us their inner thoughts. — Tatoeba -
105219
- かれ彼
- は
- じしん自信
- ありげ
- に
- み見えた
- が 、
- ないしん内心
- は
- ぜんぜん全然
- ちが違っていた 。
He looked confident but his inner feelings were quite different. — Tatoeba -
90636
- かのじょ彼女
- は
- かんしん関心
- の
- ない
- ような
- かお顔
- を
- している
- が 、
- ないしん内心
- は
- とても
- よろこ喜んでいる
- ようだ 。
She looks indifferent but deep down she's very pleased. — Tatoeba