Sentences — 14107 found
-
74086
- たと例えば 、
- たばこ
- を
- ぷかぷか
- す吸う
- せんせい先生
- が 、
- たばこ
- を
- す吸う
- せいと生徒
- に
- ちゅうい注意
- して
- も
- その
- ちゅうい注意
- は
- むじゅん矛盾
- している
- だろう 。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. — Tatoeba -
74100
- カミナリ
- が
- ひか光った
- その
- あと後 【
- くわばらくわばら 】
- と
- とな唱えた
- もしくは 、
- とな唱える
- ひと人
- を
- み見た
- ことがある
- だろう 。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so. — Tatoeba -
74114
- その
- くるま車
- は
- うご動こう
- としなかった 。
The car wouldn't start. — Tatoeba -
74156
- しかし 、
- その
- かしきんこ貸金庫
- に
- あずけ預けている
- もの
- を
- ねら狙った
- おとこ男
- たち達
- に 、ハナ
- を
- ゆうかい誘拐
- されて
- しまう 。
- その
- ゆうかいはん誘拐犯
- たち達
- と
- は 、
- じつ実は
- けいじ刑事
- だった 。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. — Tatoeba -
74164
- しかし 、
- しと使徒
- たち
- は
- その
- きけん危険
- に
- 気付いた 。
However the disciples awoke to that danger. — Tatoeba -
74235
- その
- ろくでなし
- ども
- は
- クビになりました
- よ 。
Those good-for-nothing layabouts were sacked. — Tatoeba -
74304
- 飼鳥
- の
- いがく医学 ―
- びょうき病気
- の
- しんだん診断
- と
- その
- ちりょう治療 。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. — Tatoeba -
190477
- ひとり一人
- になると
- その
- こ子
- は
- いたずら
- を
- はじ始めた 。
The little boy got into mischief when he was left alone. — Tatoeba -
74369
- その
- ため 、
- ようかいごにんてい要介護認定
- の
- けっか結果
- は
- かいご介護
- サービス
- の
- りょう量
- と
- かんけい関係
- している
- ひつよう必要
- が
- あります 。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required. — Tatoeba -
74459
- その
- よる夜
- いぜん以前 、
- かれ彼ら
- の
- あいだ間
- に
- あくかんじょう悪感情
- は
- けっ決して
- なかった 。
There had never been any ill-feeling between them until that night. — Tatoeba -
74463
- ろうどうりょく労働力
- の 40
- パーセント
- は
- ホワイトカラー
- ろうどうしゃ労働者
- であり 、
- その
- だいぶぶん大部分
- は 、
- たいくつ退屈
- で
- ばかばかしい
- デッチアゲ
- しごと仕事
- を
- している 。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. — Tatoeba -
74464
- そのあいだその間
- ずっと 、
- じいさん
- の
- い言った
- こと
- が 、
- メロン
- の
- まわ周り
- を
- とびまわ飛び回る
- 蠅
- の
- はおと羽音
- のように 、
- あたま頭
- の
- なか中
- で
- ぶんぶんと
- な鳴っていました 。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. — Tatoeba -
74469
- その
- うち
- の 2、3
- わ羽
- が
- す巣
- から
- おしだ押し出され 、
- さらに
- ベランダ
- から
- も
- お落ちて
- しまった 。
Of those 2 or 3 were pushed out of the nest, and then fell down from the balcony as well. — Tatoeba -
74493
- くろ黒い
- てんし天使
- は 、
- その
- しっこく漆黒の
- つばさ翼
- を
- おお大きく
- ひろ広げて 、
- そら空
- へと
- まいあ舞い上がる 。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. — Tatoeba -
74545
- その
- えき液
- から
- ようざい溶剤
- を
- きはつ揮発
- させる 。
- のこ残る
- の
- は 、
- かお香り
- せいぶん成分
- と
- しょくぶつ植物
- ワックス
- の
- かたまり塊 。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax. — Tatoeba -
74572
- その
- しゅんかん瞬間 、
- だい大
- おんきょう音響
- とともに
- ばくはつ爆発
- した 。
At that instant it exploded with a great noise. — Tatoeba -
74612
- ナトーNATO
- は
- その
- とき
- に
- ボスニア
- の
- セルビアじんセルビア人
- の
- きち基地
- など
- を
- くうばく空爆
- した 。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. — Tatoeba -
74641
- じょう錠
- その
- もの
- は
- ふつう普通の
- シリンダーじょうシリンダー錠
- ですから 、
- ドア
- を
- し閉めたら
- オートロック
- する
- と
- いう
- こと
- は
- ありません 。
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. — Tatoeba -
197360
-
ビル
- は
- その
- つみ罪
- を
- おか犯していなかった 。
Bill did not commit the crime. — Tatoeba -
74702
-
圭
- は
- その
- と問い
- に
- ギクリと
- させられた
- が 、
- あたま頭
- を
- 何でもない
- と
- いい
- た
- そうに
- よこ横
- に
- ふ振る 。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing. — Tatoeba