Sentences — 22 found
-
jreibun/7304/1
-
暑い夏には
- なま生ビール が
- よけい余計に おいしく感じる。
Draft beer tastes even better on hot summer days. — Jreibun -
jreibun/4484/1
-
子どもが高校に入学すると、制服や教材の購入、
- じゅく塾 の費用などで
- しゅっぴ出費 がかさむ。
When children enter senior high school, expenses increase due to the purchase of uniforms, study materials, and cram school tuition, among others. — Jreibun -
jreibun/4484/2
-
私はコンビニに行くと、特に買うつもりもなかったのに、つい新作のスイーツや
- ふろくつ付録付き の雑誌などを買ってしまい、
- よけい余計な 出費をしてしまう。
When I go to a convenience store, I end up buying new sweets or magazines with attached promotional gifts, even though I initially had no plan to buy them. This habit makes me spend extra money. — Jreibun -
74789
- よけい余計な
- こと
- を
- して 、
- すみません 。
Sorry, that was none of my business. — Tatoeba -
78945
- よけい余計な
- おせっかいお節介
- だ 。
Go about your business. — Tatoeba -
78946
- よけい余計な
- こと
- は
- する
- な 。
None of your business. — Tatoeba -
118826
- かれ彼
- には
- じゃくてん弱点
- が
- ある
- から
- かえって
- よけいに
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I like him all the more for his weaknesses. — Tatoeba -
152575
- わたし私
- は
- だま黙っていた
- ので
- かのじょ彼女
- は
- よけい余計に
- はらをた腹を立てた 。
She got all the more angry for my silence. — Tatoeba -
163517
- わたし私
- の
- こと事
- に
- よけいな
- くちだ口出し
- を
- しないで
- くれ 。
Don't meddle in my affairs. — Tatoeba -
167400
- わたし私
- が
- だま黙っていた
- ので
- かのじょ彼女
- は
- よけい余計に
- はらをた腹を立てた 。
She got all the more angry because I kept silent. — Tatoeba -
167401
- わたし私
- が
- だま黙っていた
- ので
- かのじょ彼女
- は
- よけい余計に
- はらをた腹をたてて
- しまった 。
She got all the more angry because I kept silent. — Tatoeba -
175955
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- それだけ
- よけいに
- かれ彼
- を
- あい愛している 。
I love him all the more for his faults. — Tatoeba -
185790
- われわれ我々
- は
- てがみ手紙
- を
- てが手書き
- に
- している
- ので 、
- じかん時間
- が
- よけい余計に
- かかる 。
We're eating up a lot of time writing letters by hand. — Tatoeba -
192743
- よけいな
- おせっかいお節介
- だ 。
Mind your own business. — Tatoeba -
205719
- それで
- よけい余計に
- かれ彼
- は
- ふこう不幸
- になった 。
That added to his unhappiness. — Tatoeba -
213873
- そうすると
- よけい
- きず傷
- を
- とがめる
- よ 。
It will aggravate the wound. — Tatoeba -
215997
-
ジム
- は
- よけいな
- はつげん発言
- を
- した 。
Jim made a superfluous remark. — Tatoeba -
217306
- こんな
- よけい余計な
- きのう機能
- なんで
- つけた
- ん
- だろう 。
What did they add this needless function for? — Tatoeba -
78947
- よけい余計な
- おせっかい
- は
- よせ 。
Attend to your own business. — Tatoeba -
204409
- そんな
- こと
- は
- よけいなおせわ余計なお世話
- だ 。
Mind your own business. — Tatoeba