Jisho

×

Sentences — 9 found

  • jreibun/5983/1
    • きゅうじつ休日
    • に、会社の前をたまたま
    • とお通り
    • かかったら、
    • なか
    • から出てきた同僚と出くわした。
    On my day off I happened to pass by the office and ran into a co-worker who was exiting the building. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/742/1
      自宅マンションの管理会社に問い合わせの電話をかけたところ、
    • たんとうしゃ担当者
    • が不在だった。電話に出た
    • ひと
    • が「よろしければ私が
    • ごようけんご用件
    • うけたまわ承ります
    • が。」と言ってくれたが、「
    • かけなおかけ直します
    • 。」と答えて電話を切った。
    When I called the management company for my apartment to make an enquiry, the person in charge was not available. The person who answered the phone said, “If you like, I would be happy to help.” I replied, “Thank you, but I will call back some other time,” and hung up. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2470/2
      会社を出たところで上司にばったり会い、
    • さき先に
    • 挨拶をされたので、私はすっかり
    • きょうしゅく恐縮して
    • あたま
    • を下げた。
    As I was leaving the office, I bumped into my boss, who happened to greet me first. I bowed my head in complete embarrassment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7341/1
    • せんぞ先祖
    • だいだい代々
    • しゅりょう狩猟
    • なりわい生業
    • としてきたが、私は町に出て会社員になった。
    For generations my forebears were hunters, but I went to the town and became a white-collar worker. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2470/1
      ビジネスメールなどで
    • なに何か
    • 依頼をするときは、「ご多忙のところ恐縮ですが、よろしくお願いいたします。」などと文末に付ける。この言葉は相手に対して「申し訳ない」という気持ちを込めた言葉となる。
    When making a request in a business e-mail, words of concern to the other party, such as: “I am sorry to bother you in your busy schedule, but I would appreciate your cooperation,” should be added as closing remarks. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9094/1
      会社の近くに最近できた
    • ていしょくや定食屋さん
    • は、どのメニューも安くてボリュームたっぷりで、
    • おひるお昼どき
    • はいつも
    • まんせき満席
    • で、
    • そと
    • ぎょうれつ行列
    • ができている。
    A diner, whose every menu item is inexpensive and plentiful, which has recently opened near my office, is always full at lunchtime, with a long queue of people waiting outside. Jreibun
    Details ▸
  • 102299
    • かれ
    • だれ誰にも
    • ひとこと一言
    • 言わないで
    • かいしゃ会社
    • でてい出ていった
    He left the office without saying a word to anyone. Tatoeba
    Details ▸
  • 152749
    • わたし
    • まいあさ毎朝
    • いえ
    • 出て
    • かいしゃ会社
    • 向かう
    I leave home for the company at seven every morning. Tatoeba
    Details ▸
  • 185227
    • じむしょ事務所
    • さいご最後
    • 出る
    • ひと
    • だれ誰でも
    • あかりをけ明かりを消さ
    • なければならない
    Whoever leaves the office last should turn off the light. Tatoeba
    Details ▸