Sentences — 158 found
-
jreibun/2422/1
- ならけん奈良県 にある
- まるやまこふん丸山古墳 は、
- きゅうりょうち丘陵地 の
- ちけい地形 を利用して造られている。
The Maruyama Tumulus in Nara Prefecture is built in a way that takes advantage of the geographical features of hilly terrain. — Jreibun -
jreibun/2422/2
-
子どもの頃と比べると、ふるさとの
- ようす様子 も変わった。川から見える
- きゅうりょう丘陵 の
- いただき頂 には、近代的な住宅が建ち並ぶようなった。
Compared to during my childhood, my hometown has changed. Now the view of modern houses lined up on the hilltop can be seen from the river. — Jreibun -
jreibun/8210/2
- おか丘 の
- うえ上 から眺めると、
- やね屋根 の
- いろ色 も
- たてもの建物 の
- かたち形 もバラエティーに
- と富んで いて、まるで
- おもちゃばこおもちゃ箱 をひっくり返したような
- まちな街並み だった。
Viewed from the top of the hill, the variety of roof colors and building shapes made the city look like a toy box turned upside down. — Jreibun -
141395
- かわ川
- と
- おか丘
- の
- あいだ間
- に
- むら村
- が
- ある 。
There is a village between the river and the hill. — Tatoeba -
142400
- むかし昔
- は
- その
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- しろ城
- が
- あった 。
There used to be a castle on the hill. — Tatoeba -
142405
- むかし昔
- は
- この
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- ちい小さな
- しろ城
- が
- あった 。
There used to be a small castle on this hill. — Tatoeba -
142942
- しょうご正午
- まで
- には
- おか丘
- の
- ちょうじょう頂上
- に
- つ着く
- だろう 。
We'll make the summit of the hill by noon. — Tatoeba -
145244
- しんせつ新雪
- が
- おか丘
- に
- つ積もって
- うつく美しく
- み見える 。
The fresh snow looks beautiful on the hill. — Tatoeba -
147023
- ちい小さな
- おうち
- は
- おか丘
- の
- うえ上
- から
- まわ回り
- の
- けしき景色
- を
- なが眺め
- ながら
- しあわ幸せに
- く暮らして
- きました 。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. — Tatoeba -
148258
- しゅうい周囲
- の
- おか丘
- が
- その
- まち町
- を
- まも守った 。
The surrounding hills protected the town. — Tatoeba -
148999
- くるま車
- は
- おか丘
- を
- はし走り
- お下りた 。
The car ran down the hill. — Tatoeba -
149016
- くるま車
- は
- ガードレール
- に
- しょうとつ衝突
- して 、
- おか丘
- を
- ころげお転げ落ちて
- い行った 。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. — Tatoeba -
151602
- わたし私達
- は
- おか丘
- の
- ちょうじょう頂上
- から
- の
- けしき景色
- を
- みわた見渡した 。
We surveyed the view from the top of the hill. — Tatoeba -
151982
- わたし私達
- の
- がっこう学校
- は
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- ある 。
Our school is situated on a hill. — Tatoeba -
152548
- わたし私
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- その
- おか丘
- の
- ふもと
- に
- つ着く
- だろう 。
I will get to the foot of the hill before dawn. — Tatoeba -
157702
- わたし私
- は
- おか丘
- を
- 登り下り
- して
- いきぎ息切れ
- が
- した 。
I was out of breath from walking up and down hills. — Tatoeba -
74955
- あ或る
- ゆうぐ夕暮
- わたし私
- は
- この
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- た立った
- ことがある 。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. — Tatoeba -
83542
- へいわ平和な
- おか丘
- や
- でんえん田園
- ちたい地帯
- から 、
- とお通り
- が
- あり
- ぐんしゅう群衆
- が
- いる
- いそが忙しい
- せかい世界
- へと
- いどう移動
- する
- の
- である 。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. — Tatoeba -
83572
- たい平らな
- とち土地
- には
- やま山
- も
- おか丘
- も
- ない 。
Flat land has no mountains or hills. — Tatoeba -
83603
- へいし兵士
- たち
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- その
- おか丘
- の
- ふもと
- に
- つ着いた 。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn. — Tatoeba