Sentences — 41 found
-
jreibun/697/2
-
私は長い
- かみ髪 の
- け毛 をまっすぐに
- お下ろして いると
- いんき陰気 な印象を与えてしまうらしく、いつも
- うし後ろ できりっと
- むす結ぶ ことにしている。
As it seems to give a glum impression when I wear my hair straight down, I always tie my long hair back in a tight knot. — Jreibun -
jreibun/1403/5
- れいせん冷戦 の時代には、ヨーロッパには
- とうざい東西 を
- へだ隔てる
- てつ鉄 のカーテンが
- お下ろされて いると言われた。
During the Cold War era, it was said that an Iron Curtain had been drawn in Europe, separating Eastern Europe and Western Europe. — Jreibun -
jreibun/3340/2
-
「売れるなんて
- ごうご豪語 してるけど、あんな映画、どうせこけるに決まってる」と
- いきま息巻いて いるが、
- きょうえんはいゆう共演俳優 とのいざこざから主役を
- お下ろされた
- わかてはいゆう若手俳優 は、映画完成のニュースを聞いて
- ないしん内心
- おだ穏やか ではないらしい。
The young actor, who had been replaced in the lead role because of a dispute with his co-star, is apparently upset at hearing the news of the film’s completion. He has been voicing his opinion, saying, “They are boasting that the film will be a success, but I am sure it will be a flop,” but he wasn’t calm deep down, from what I hear. — Jreibun -
jreibun/5295/1
- こうざかいせつじ口座開設時 に
- せってい設定した
- あんしょうばんごう暗証番号 を忘れてしまい、お金を
- お下ろす ことができなかった。
I forgot the PIN number I set up when I opened my account and therefore could not withdraw money from my account. — Jreibun -
jreibun/9791/1
-
ホテルに着いてチェックインをすませると、庭を
- みお見下ろす テラスでウェルカムドリンクのもてなしを受けた。
After arriving at the hotel and checking in, we were treated to a welcome drink on the terrace overlooking the garden. — Jreibun -
74193
- あんな
- もの物
- を
- なげお投げ下ろせば 、
- うんわる運悪く
- あ当たった
- ひと人
- は 、
- ケガ
- を
- する 。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. — Tatoeba -
76206
- かる軽く
- ひとおよひと泳ぎ
- した
- ぼく僕
- は 、
- みず水
- から
- あ上がって
- プールサイド
- に
- 腰を下ろす 。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. — Tatoeba -
76461
- ふと
- とお通り
- に
- め目をやる
- と 、
- ゆきか行き交う
- ひと人
- の
- なか中
- に 、
- ひとり1人
- たちど立ち止まり
- おれ俺
- を
- みお見下ろす
- もの者
- が
- いた 。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. — Tatoeba -
91229
- かのじょ彼女
- は
- あんらく安楽いす
- に
- 腰を下ろした 。
She installed herself in an easy chair. — Tatoeba -
92259
- かのじょ彼女
- は
- ソファー
- の
- うえ上
- に
- だらしなく
- 腰を下ろしていた 。
She was lounging on the sofa. — Tatoeba -
96822
- かれ彼ら
- は
- じょうをお錠を下ろす
- の
- を
- わす忘れた 。
They forgot to lock the door. — Tatoeba -
98227
- かれ彼ら
- は
- あの
- おお大きな
- き木
- の
- かげ陰
- に
- 腰を下ろした 。
They sat in the shade of that big tree. — Tatoeba -
102318
- かれ彼
- は
- たな棚
- から
- ほん本
- を
- 下ろした 。
He got the book down from the shelf. — Tatoeba -
103018
- かれ彼
- は
- かわ川
- の
- ふち
- に
- 腰を下ろした 。
He sat at the edge of the stream. — Tatoeba -
104135
- かれ彼
- は
- しょうせつ小説
- を
- よ読む
- ために
- 腰を下ろした 。
He sat down to read a novel. — Tatoeba -
109181
- かれ彼
- は
- にもつ荷物
- を
- 下ろした 。
He put down his burden. — Tatoeba -
111005
- かれ彼
- は
- ベンチ
- に
- 腰を下ろしていません
- か 。
Isn't that him sitting on a bench? — Tatoeba -
111006
- かれ彼
- は
- ベンチ
- に
- 腰を下ろしていません 。
He is not sitting on a bench. — Tatoeba -
114670
- かれ彼
- は
- いす
- に
- どかっと
- 腰を下ろした 。
He sank into a chair. — Tatoeba -
121231
- ほ帆
- は
- ぜんぶ全部
- 下ろされた 。
All the sails were taken down. — Tatoeba