Sentences — 31 found
-
jreibun/1405/1
- さんちゅう山中 の
- しゃどう車道 は、右へ左へと大きなカーブを
- えが描きながら 、
- とうげ峠 に向かって
- ゆる緩やか な
- こうばい勾配 で
- のぼ上って いく。
The road in the mountains curves to the right and left, climbing on a gentle gradient towards the ridge. — Jreibun -
jreibun/1446/3
- かいさつ改札 を出てすぐ左に曲がると階段があり、
- のぼ上る と
- えきまえ駅前 の
- ひろば広場 に出る。
Turn left immediately after exiting the ticket gate, and you will see a staircase that leads up to the square in front of the station. — Jreibun -
jreibun/3337/1
-
国連とは、国際連合の
- りゃく略 のことで、英語の場合
- ユナイテッドUnited
- ネイションズNations (
- りゃくごう略号
- ユーエヌUN )という。国連の
- かめいこくすう加盟国数 は
- にせんにじゅういちねん2021年
- しがつ4月
- げんざい現在 、
- ひゃくきゅうじゅうさんかこく193か国 に
- のぼ上る 。
Kokuren is the abbreviation for kokusairengō which corresponds to “U.N.” for the United Nations in English. As of April 2021, the U.N. has 193 member countries. — Jreibun -
jreibun/8019/1
- は晴れ の
- ひ日 に展望台に
- のぼ上る と、
- はる遥か 遠くにうっすらと
- ふじさん富士山 が見える。
When you climb up to the observatory on a clear day, you will see a hazy view of Mt. Fuji in the far distance. — Jreibun -
139436
- そんがい損害
- は 500
- まん万
- えん円
- に
- 上った 。
The damage amounted to five million yen. — Tatoeba -
141149
- ふね船
- は テムズ
- かわ川
- を
- 上った 。
The ship sailed up the Thames. — Tatoeba -
146287
- うえ上
- へ
- のぼ昇れば
- のぼ昇る
- ほど 、
- それだけ
- ついらく墜落
- の
- ていど程度
- は
- おお大きく
- なる 。
The higher you climb, the greater the fall. — Tatoeba -
157921
- わたし私
- は
- かいだん階段
- を
- 上っている
- とき
- に 、
- かれ彼
- に
- あ会った 。
I met him on the stairs as I was coming up. — Tatoeba -
83804
- ぶっか物価
- が
- あが上がっている 。
Prices are going up. — Tatoeba -
96685
- かれ彼ら
- は
- かわ川
- を
- ふね舟
- を
- こいで
- 上った 。
They rowed up the river. — Tatoeba -
97356
- かれ彼ら
- は
- おか丘
- を
- 上り
- はじめた 。
They began to climb the hill. — Tatoeba -
99043
- かれ彼
- は
- たちのぼ立ち上る
- ように
- い言われ 、
- ゆっくりと
- そうした 。
He was told to stand up, and he did so slowly. — Tatoeba -
107619
- かれ彼
- は
- げんかん玄関
- へ
- とびこ飛び込んで
- きて
- かいだん階段
- を
- かけのぼ駆け上った 。
He darted into the hall and up the stairs. — Tatoeba -
108973
- かれ彼
- は
- かいだん階段
- を
- ゆっくりと
- 上った 。
He went up the steps slowly. — Tatoeba -
109841
- かれ彼
- は
- ひきかえ引き返して
- かのじょ彼女
- が
- かいだん階段
- を
- 上る
- の
- を
- てつだ手伝った 。
He turned back to help her up the stairs. — Tatoeba -
112382
- かれ彼
- は
- その
- き木
- に
- なんなく
- 上った 。
He climbed the tree without difficulty. — Tatoeba -
114135
- かれ彼
- は
- かつて テムズ
- かわ川
- を
- ふね船
- で
- 上った
- ことがある 。
He once sailed up the Thames. — Tatoeba -
126243
- あさ朝
- になる
- と
- おひさまお日様
- が
- のぼ上り
- ゆうがた夕方
- には
- おひさまお日様
- が
- しず沈む
- の
- を
- み見ていました 。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. — Tatoeba -
166272
- わたし私たち
- は
- とても
- たか高く
- 上った
- ので 、
- まち町
- を
- いちぼう一望
- する
- ことができことが出来た 。
We went up so high that we could get the whole view of the city. — Tatoeba -
173178
- こうれい高齢
- の
- しゅえい守衛 、トム・スケレトン
- は 、
- よれよれ
- の
- アームチェアー
- に
- すわりこ座りこんで 、
- はいゆう俳優
- たち
- が
- がくや楽屋
- から
- の
- いしだん石段
- を
- 上って
- くる
- の
- を
- き聞いていた 。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. — Tatoeba