Sentences — 195 found
-
jreibun/70/1
-
パーティー会場に
- すがた姿 を
- あらわ現した のは
- にんき人気 ・
- じつりょく実力 ともにナンバーワンの
- おおものじょゆう大物女優 で、深くスリットの
- はい入った
- まっか真っ赤 なドレスにゴールドのアクセサリーを
- み身 にまといそのゴージャスな
- よそお装い は見る
- もの者 の
- め目 を
- くぎづ釘付け にした。
The actor, who is number one in terms of both popularity and acting ability, appeared at the party wearing a bright red dress with a deep slit and gold accessories. Her gorgeous attire attracted the attention of everyone. People could not take their eyes off her. — Jreibun -
jreibun/3291/1
- へいふく平服 というのは、
- ふだんぎ普段着 という意味ではなく、カジュアルな結婚式やパーティーに出席するときの
- ふくそう服装 を
- さ指す ドレスコードである。
The term “plain clothes” does not mean everyday attire, but rather describes what to wear at a casual wedding or party. — Jreibun -
jreibun/4525/1
-
来年結婚式を
- あ挙げる 姉は、ドレスを選んだり、
- しょうたいきゃく招待客 をリストアップしたりして結婚式の準備を進めている。
My older sister, who is getting married next year, is preparing for her wedding by choosing her dress and making a list of guests. — Jreibun -
jreibun/6081/2
- ふゆよう冬用 のスタッドレスタイヤを保管する
- さい際 には、ゴムの
- だんりょく弾力 が
- そこ損なわれない よう
- かぜとお風通し のよい
- れいあんしょ冷暗所 に置くようにしたほうがいい。
When storing studless winter tires, it is advisable to place them in a cool, dark, well-ventilated place so that the elasticity of the rubber will not be damaged. — Jreibun -
jreibun/6081/1
-
友人に勧められた基礎化粧品を試したところ、
- いっしゅうかん1週間
- た経った ころから、年齢のせいで
- うしな失われた と思っていた
- はだ肌 の
- だんりょく弾力 が戻ってきた。
After a week of trying a skincare product recommended by a friend, the elasticity of my skin, which I thought I had lost due to aging, began to recover. — Jreibun -
140662
- そぼ祖母
- は
- わたし私
- に
- あたら新しい
- ドレス
- を
- つく作って
- くれた 。
My grandmother made me a new dress. — Tatoeba -
142282
- あか赤い
- ベルト
- が
- かのじょ彼女の
- くろ黒い
- ドレス
- を
- ひきたたせている 。
The red belt makes her black dress look even better. — Tatoeba -
142287
- あか赤い
- ドレス
- は
- かのじょ彼女
- に
- にあ似合った 。
The red dress became her. — Tatoeba -
142288
- あか赤い
- ドレス
- の
- ため
- かのじょ彼女
- は
- めだ目立った 。
A red dress made her stand out. — Tatoeba -
142776
- きじ生地
- を
- あず預ければ
- ドレス
- を
- した仕立てて
- くれます
- か 。
Will you make me up a dress if I give you the material? — Tatoeba -
145313
- あたら新しく
- にゅうか入荷
- した
- ドレス
- は
- パリ
- から
- の
- もの
- です 。
The new line of dresses is from Paris. — Tatoeba -
145473
- あたら新しい
- ドレス
- を
- き着て
- かのじょ彼女
- は
- とても
- うつく美しく
- み見えました 。
She looked very beautiful in her new dress. — Tatoeba -
145474
- あたら新しい
- ドレス
- の
- かのじょ彼女
- は
- まんぞく満足
- だった 。
She was satisfied with the new dress. — Tatoeba -
145475
- あたら新しい
- ドレス
- に
- あ合う
- セーター
- を
- えら選ぶ
- の
- を
- てつだ手伝って
- くだ下さい 。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress. — Tatoeba -
145476
- あたら新しい
- ドレス
- が
- かのじょ彼女
- に
- かいあた買い与えられた 。
A new dress was bought for her. — Tatoeba -
145477
- あたら新しい
- ドレス
- が
- きに気に入っている 。
She's pleased with her new dress. — Tatoeba -
147296
- じょおう女王
- は
- かれい華麗な
- ぎんいろ銀色
- の
- ドレス
- を
- き着ていた 。
The queen was wearing a magnificent silver dress. — Tatoeba -
153348
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に
- あたら新しい
- ドレス
- を
- か買って
- やる
- よゆう余裕
- が
- ない 。
I can't afford to buy her a new dress. — Tatoeba -
156295
- わたし私
- は
- じぶん自分で
- ドレス
- が
- つく作れる
- よう
- さいほう裁縫
- を
- なら習っている 。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress. — Tatoeba -
156580
- わたし私
- は
- あね姉
- より
- たくさん
- ドレス
- を
- も持っています 。
I have more dresses than my sister. — Tatoeba