Sentences — 87 found
-
jreibun/3359/1
- いもうと妹 の
- おっと夫 が病気になり長期入院をしているが、
- わがや我が家 も金銭的余裕がなく支援をしてあげられないのが、
- こころぐる心苦しい 。
My younger sister’s husband fell ill and has been hospitalized for a long time; I am distressed by this, but despite what her family is going through, our family does not have the income to support them financially. — Jreibun -
jreibun/4482/2
- じゅうたい渋滞 が予想される
- れんきゅう連休 などに旅行に行く場合は、時間に
- よゆう余裕 を持って出発したほうがいい。
If you are traveling on consecutive holidays when traffic jams are expected, it’s best to leave well in advance with plenty of time to spare. — Jreibun -
jreibun/5981/1
- にじゅうねんまえ20年前 に買った私のパソコンは、
- ときどき時々
- どうさ動作 が遅くなるなど今にもがたが来そうなのだが、新しいものに買い換える
- よゆう余裕 もなくて、毎日
- だま騙し だまし使い続けている。
My computer, which I bought 20 years ago, seems to be getting sluggish, but I can’t afford to replace it with a new one, so I continue to use it daily while trying every trick in the book. — Jreibun -
jreibun/8221/1
- じっさい実際に
- じたく自宅 で
- かじ火事 が起きたら、
- ひなん避難する のに
- ひっし必死 で、
- きちょうひん貴重品 を持ち出す
- よゆう余裕 なんてないだろう。
If a fire actually broke out in your home, you would be so desperate to evacuate that you wouldn’t have time to collect your valuables. — Jreibun -
jreibun/8224/1
- くるま車 は
- ぜいたくひん贅沢品 とも言われるが、
- こうつう交通 の
- べん便 が悪い
- いなか田舎 で生活する
- もの者 にとっては
- ひつじゅひん必需品 だ。
A car is said to be a luxury item, but it is a necessity for those who live in rural areas with poor public transportation. — Jreibun -
jreibun/8224/2
- ひとりぐ一人暮らし を始めるにあたり、まず、
- しんぐ寝具 、冷蔵庫、洗濯機などの
- せいかつひつじゅひん生活必需品 から
- そろ揃えた 。
- でんし電子レンジ は
- ひつじゅひん必需品 とまでは言えないかもしれないが、あったほうが
- ぜったい絶対
- べんり便利だ と思うので、
- よゆう余裕 ができたら購入するつもりだ。
When I started living alone, I began by purchasing the daily necessities first, such as bedding, a refrigerator, and a washing machine. A microwave oven may not be a necessity, but it would definitely be more convenient to have one, so I plan to purchase one as soon as I am able to afford it. — Jreibun -
145266
- しんしゃ新車
- を
- か買う
- よゆう余裕
- が
- あります
- か 。
Can we afford a new car? — Tatoeba -
145571
- こころしず心静かに
- かちょうふうげつ花鳥風月
- を
- め愛でる
- きも気持ち
- の
- よゆう余裕
- も
- さいきん最近
- になって
- でて
- きた
- よ 。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. — Tatoeba -
149312
- じっさい実際のところ 、
- ふつう普通の
- ひとびと人々
- に
- そんな
- ぜいたくひん贅沢品
- を
- こうにゅう購入
- する
- よゆう余裕
- は
- ない 。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries. — Tatoeba -
149602
- しっぱい失敗
- した !
- もっと 、
- よゆう余裕
- を
- もって
- けいかく計画
- たてる
- べき
- だった 。
I choked! I should have come up with a proper plan first. — Tatoeba -
150589
- じかん時間
- の
- よゆう余裕
- が
- なかった
- ので 、
- かのじょ彼女
- は
- タクシー
- に
- の乗った 。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi. — Tatoeba -
150590
- じかん時間
- の
- よゆう余裕
- が
- あります
- か 。
Do you have much time to spare? — Tatoeba -
153348
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に
- あたら新しい
- ドレス
- を
- か買って
- やる
- よゆう余裕
- が
- ない 。
I can't afford to buy her a new dress. — Tatoeba -
155019
- わたし私
- は
- なが長い
- きゅうか休暇
- を
- と取る
- よゆう余裕
- が
- ない 。
I cannot afford a long vacation. — Tatoeba -
155098
- わたし私
- は
- ちゅうこしゃ中古車
- を
- か買う
- よゆう余裕
- など
- なく 、
- ましてや
- しんしゃ新車
- など
- は
- もってのほか
- だ 。
I can't afford to buy a used car, much less a new car. — Tatoeba -
155099
- わたし私
- は
- ちゅうこしゃ中古車
- を
- か買う
- よゆう余裕
- が
- ない 、
- まして
- しんしゃ新車
- は
- か買えない 。
I can't afford to buy a used car, much less a new one. — Tatoeba -
155720
- わたし私
- は
- しんしゃ新車
- を
- も持つ
- よゆう余裕
- なんて
- な無い 。
I can't afford a new car. — Tatoeba -
157691
- わたし私
- は
- きゅうか休暇
- を
- と取る
- よゆう余裕
- が
- ない 。
I cannot afford a holiday. — Tatoeba -
74372
- きんせん金銭
- てき的に
- よゆう余裕
- が
- ある
- の
- なら
- へいよう併用
- して
- も
- かま構わない
- が
- さいみん催眠
- だけ
- で 、
- じゅうぶん十分に
- こうか効果
- が
- ある 。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. — Tatoeba -
75026
- もじ文字
- を
- おお大きく
- し 、
- もじかん文字間
- や
- ぎょうかん行間
- に
- よゆう余裕
- を
- もたせ 、
- こうれいしゃ高齢者
- の
- かた方
- や 、
- しりょく視力
- に
- しょうがい障害
- の
- ある
- かた方
- が
- よ読み
- やす易い
- ように
- ちゅうい注意しました 。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. — Tatoeba