Sentences — 190 found
-
jreibun/63/1
-
しばらく使用していなかった倉庫の
- かぎ9を(開けよう;あけよう鍵 としているのだが、なかなか
- あ開かない 。
I am trying to unlock a warehouse that has not been used for a while, but the lock won’t open. — Jreibun -
jreibun/8310/4
-
ちょっと
- め目 を離した
- すき隙 に
- じゅっかげつ/じっかげつ10か月 の子どもが落ちていたボタン
- がた型 の
- でんち電池 を
- くち口 に
- い入れよう としていて、
- きも肝 を
- ひ冷やした 。
A chill ran to my core when I looked away for a moment, then saw my 10-month-old child trying to put a button battery, that has fallen on the floor, into his mouth. — Jreibun -
jreibun/9114/1
-
論文ではその
- ぼうとう冒頭 で、「
- ほんこう本稿 の目的は」と、その論文が
- なに何 を
- あき明らか にしようとしているものなのかを
- めいかく明確 に述べることが
- のぞ望ましい 。
The paper should clearly state at its beginning, “The purpose of this paper is to…” and clearly introduce what the paper is trying to clarify. — Jreibun -
jreibun/9767/3
- どうりょう同僚 は会議冒頭の挨拶で
- じょうし上司 を持ち上げ、
- じょうし上司 に
- こういんしょう好印象 を与えようとしているかのようだった。
My colleague seemed to be trying to give a good impression to his boss by flattering him in his opening remarks at the beginning of the meeting. — Jreibun -
jreibun/9767/2
- じつぎょうか実業家 が
- しゅさい主催する パーティーで、
- まね招かれた
- せいじか政治家 は
- しゅさいしゃ主催者 に
- おんぎ恩義 があるのか、スピーチで
- さか盛んに 彼を持ち上げた。
At a party hosted by a businessperson, an invited politician, perhaps indebted to the organizer, enthusiastically flattered him in his speech. — Jreibun -
141144
- ふね船
- は
- まさに
- もくてきち目的地
- に
- とうちゃく到着
- しようとしていた 。
The ship was on the point of arriving at her destination. — Tatoeba -
143175
- せいじか政治家
- たち達
- は
- せきにんをのが責任を逃れよう
- としている 。
The politicians try to pass the buck. — Tatoeba -
144257
- にんげん人間
- は
- ちじょう地上
- へ
- の
- さいしょ最初の
- しゅつげん出現
- いらい以来 、
- つねに
- じょうほう情報
- を
- あつ集め 、
- ゆうよう有用な
- かんが考え
- を
- ほか他の
- にんげん人間
- に
- でんたつ伝達
- しようとして
- きた 。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. — Tatoeba -
146504
- しょうねん少年
- を
- たす助けよう
- としていて
- わたし私
- は
- あや危うく
- おぼ溺れる
- ところ
- だった 。
I came near being drowned, trying to rescue a boy. — Tatoeba -
147769
- で出よう
- としていたら
- ふい不意に メアリー
- が
- すがたをあらわ姿を現した 。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue. — Tatoeba -
147817
- で出かけよう
- としている
- ところ所
- へ
- かれ彼
- が
- たず訪ねて
- きた 。
I was about to go out when he came to see me. — Tatoeba -
147818
- で出かけよう
- としている
- と
- あめ雨
- が
- ふ降って
- きた 。
We were about to start, when it began to rain. — Tatoeba -
148384
- しゅのう首脳
- たち
- は
- けいざい経済
- せいちょう成長
- に
- しょうがい障害
- となる
- もの
- を
- はいじょ排除
- しようとしています 。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. — Tatoeba -
150118
- じさつ自殺
- しようとしている 。
You're trying to commit suicide. — Tatoeba -
154401
- わたし私たち
- は
- かれ彼
- が
- へや部屋
- から
- で出よう
- としている
- ところ
- を
- み見つけた 。
We caught him trying to go out of his room. — Tatoeba -
155331
- わたし私
- は
- むすこ息子
- が
- クッキー
- を
- ぬすみぐ盗み食い
- しようとしている
- ところ
- を
- み見つけた 。
I caught my son stealing from a cookie jar. — Tatoeba -
155974
- わたし私
- は
- しゅっぱつ出発
- しよう
- としていた 。
I was about to start. — Tatoeba -
157061
- わたし私
- は
- いま今
- まさに
- さいご最後
- の
- たびじ旅路
- に
- つき 、
- あんこく暗黒
- へと
- いちだい一大
- ひやく飛躍
- しよう
- としている 。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. — Tatoeba -
157074
- わたし私
- は
- いま今にも
- で出かけよう
- としている
- ところへ
- あなた
- が
- はい入って
- きた
- のだ 。
I was about to leave when you came in. — Tatoeba -
157899
- わたし私
- は
- がいしゅつ外出
- しようとしていた 。
- その
- とき時
- でんわ電話
- が
- な鳴った 。
I was going out, when the telephone rang. — Tatoeba