Sentences — 307 found
-
jreibun/5338/1
- きょう今日 は結婚
- いっしゅうねん1周年 の
- きねんび記念日 だ。
- しんこんりょこうさき新婚旅行先 で「
- いちねんご1年後 に一緒に飲もう」と言って買った、とっておきのワインの
- せん栓 を抜く日がやって来た。
Today is our first wedding anniversary. The day has come for me to uncork the bottle of my favorite wine that I bought on our honeymoon, we planned that we would drink it together in a year’s time. — Jreibun -
jreibun/5351/1
- でんどう伝道 にやって来た
- せんきょうし宣教師 と話すうち、その
- おし教え の
- ひとつひと1つ1つ が私の
- こころ心 に
- し染みわたり 、
- のち後に 私はその
- しゅうは宗派 の
- せんれい洗礼 を受けることとなった。
As I talked with the missionaries who came to evangelize, each message of their teachings touched my heart, and I was later baptized into their denomination. — Jreibun -
jreibun/8190/1
-
ワニは
- かわ川 の
- なか中 に
- ひそ潜んで 、
- えもの獲物 が
- みずべ水辺 にやって来たところを
- おそ襲う 。
Crocodiles hide in the river and attack when their prey comes to the water’s edge. — Jreibun -
jreibun/8352/5
- いっかげつまえ1か月前 に
- わがや我が家 にやって来た
- こねこ子猫 は、
- けいかいしん警戒心 が強くなかなか心を
- ひら開いて くれない。
The kitten that came to our house a month ago is very cautious and hasn’t opened up to us easily. — Jreibun -
112480
- かれ彼
- は
- その
- みち道
- を
- やってきた 。
He came down the road. — Tatoeba -
78135
- りょこうしゃ旅行者
- たち達
- は
- いろいろな
- くに国
- から
- やってきやって来た 。
The travelers came from many lands. — Tatoeba -
78708
- きた来る
- な
- と
- いった
- のに
- やってきた 。
He came regardless of my instructions. — Tatoeba -
79156
- ゆうびんはいたつ郵便配達
- は 2
- ひ日
- おきに
- やってきやって来ます 。
The mailman comes around every three days. — Tatoeba -
79767
- よる夜
- が
- やってきやって来た
- ので 、
- こども子供達
- は
- いえ家
- に
- かえ帰った 。
Night coming on, the boys went home. — Tatoeba -
79768
- よる夜
- が
- やってきた 。
Night came on. — Tatoeba -
80464
- あした明日
- は
- また
- あら新たな
- ひ日
- が
- やってくる 。
Tomorrow is another day. — Tatoeba -
81313
- まいにち毎日
- その
- しょうねん少年
- は
- やってきた
- もの
- でした 。
Every day the boy would come. — Tatoeba -
83218
- ある歩いて
- やってきました 。
I walked to school. — Tatoeba -
83400
- わか別れる
- とき時
- が
- やってきやって来た 。
The time has come when we must part. — Tatoeba -
85015
- おっと夫
- が
- ゆうめい有名な
- かがくしゃ科学者
- である
- ふじん婦人
- が
- む向こう
- から
- やってきた 。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. — Tatoeba -
85050
- ふどうさん不動産
- ぎょうかい業界
- は
- しんこく深刻な
- ふきょう不況
- に
- ある
- が 、
- ぎょうかい業界
- の
- ひとびと人々
- は
- さいあく最悪
- の
- じょうたい状態
- は
- これから
- やってくる
- と
- い言っている 。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. — Tatoeba -
85094
- ふこう不幸
- は
- たんどく単独
- で
- やってこない 。
Misfortune never come single. — Tatoeba -
85984
- かれ彼
- ほんにん本人
- が
- やってきた 。
He came in person. — Tatoeba -
86449
- かのじょ彼女
- は
- ゆうじん友人
- たち
- と
- いっしょ
- に
- やってきやって来た 。
She came in company with her friends. — Tatoeba -
86772
- かのじょ彼女
- は
- ははおや母親
- と
- いっしょ
- に
- やってきやって来た 。
She came in company with her mother. — Tatoeba