Sentences — 145 found
-
141706
- せんせい先生
- は
- いろいろな
- しゅるい種類
- の
- はな花
- を
- み見せて
- くれた
- ついでに 、
- これらの
- はな花
- は
- じぶん自分
- の
- いえ家
- の
- にわ庭
- から
- も持ってきた
- もの物
- だ
- と
- い言った 。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. — Tatoeba -
142329
- せきゆ石油
- が
- なくなって
- きた
- わ 。
- もっと
- も持って
- くる
- よう
- みせ店
- に
- たの頼まなくちゃ 。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more. — Tatoeba -
143722
- みず水
- を
- いっぱい1杯
- も持ってき
- ましょうか 。
Shall I bring you a glass of water? — Tatoeba -
144764
- しんさつけん診察券
- を
- もってく持って来る
- の
- を
- わす忘れて
- しまいました 。
I forgot to bring my I.D. card. — Tatoeba -
145119
- しんぶん新聞
- を
- もってき持って来て
- ください 。
Bring me the newspaper, please. — Tatoeba -
145120
- しんぶん新聞
- を
- も持ってきて
- くれ 。
Bring me the newspaper. — Tatoeba -
147518
- しょき初期の
- しんきょうと新教徒
- の
- いみん移民
- たち
- が
- この
- くに国
- に
- やってきた
- とき 、
- かれ彼ら
- は
- ろうどう労働
- は
- かみ神
- と
- てんごく天国
- に
- つう通じる
- みち道
- だ
- という
- かんが考え
- を
- も持ってきた 。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. — Tatoeba -
147602
- はる春
- は
- あたた暖かい
- ひ日
- と
- うつく美しい
- はな花
- と
- を
- も持ってくる 。
Spring brings warm days and beautiful flowers. — Tatoeba -
149764
- じぶん自分
- の
- べんとう弁当
- を
- がっこう学校
- へ
- も持ってきて
- も
- よろしい 。
You may bring your own lunch to school. — Tatoeba -
150198
- じかい次回
- は
- かなら必ず
- その
- ほん本
- を
- も持ってきて
- くだ下さい 。
Next time bring me that book without fail! — Tatoeba -
75172
-
can
- は
- じょどうし助動詞
- です
- ので 、
- ぎもんぶん疑問文
- で
- は
- ぶんとう文頭
- に
- も持ってきます 。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. — Tatoeba -
76051
- じつ実は 、
- たいりょう大量
- の
- しりょう資料
- を
- も持ってくる
- の
- は 、
- はんろん反論
- させない
- ため
- の
- こそく姑息な
- しゅだん手段
- である 。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. — Tatoeba -
76851
- ううん 、由美
- ちゃん
- が
- まほうびん魔法瓶
- に
- い入れて 、
- ぶしつ部室
- に
- もってき持って来て
- くれた
- の 。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. — Tatoeba -
77667
- つめ冷たい
- みず水
- を
- も持ってきて
- くだ下さい 。
Bring me some cold water. — Tatoeba -
77759
- となり隣の
- へや部屋
- から
- いす椅子
- を
- もってき持って来て
- くだ下さい 。
Please fetch me a chair from the next room. — Tatoeba -
78558
- たの頼んである
- ちょうしょく朝食
- が
- まだ
- き来ません 。
- すぐ
- も持ってきて
- くだ下さい 。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please. — Tatoeba -
79577
- や矢
- でも
- てっぽう鉄砲
- でも
- も持ってこい 。
Let them all come. — Tatoeba -
80170
- もうふ毛布
- を
- も持ってきて
- ください 。
Could you bring me a blanket? — Tatoeba -
82304
- ぼく僕
- なら
- スープ
- さら皿
- を
- も持ってきて 、
- グラス
- を
- じゅうぶん充分
- に
- ちゅうい注意
- し
- ながら
- テーブル
- の
- はし端
- まで
- すべ滑らせて
- みず水
- を
- その
- スープ
- さら皿
- に
- ながしこ流し込む
- な 。
- みず水
- は
- ゆか床
- には
- こぼれない 。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. — Tatoeba -
82770
- ははどり母鳥
- が
- ひよこ雛
- に
- むし虫
- を
- も持ってきた 。
The mother bird brought worms for her young ones. — Tatoeba