Sentences — 19 found
-
81754
- ぼく僕
- は
- かたとき片時
- も
- きみ君
- から
- めをはな目を離さない 。
I'll be watching you. — Tatoeba -
83036
- はは母
- は
- ベビーシッター
- に
- こ子どもたち
- から
- めをはな目を離さない
- ように
- と
- たの頼んだ 。
Mother asked the babysitter to watch the children. — Tatoeba -
83198
- ほこう歩行
- ちゅう中
- に
- かばん
- から
- めをはな目を離さない
- ように 。
Keep an eye on your bag while walking. — Tatoeba -
100928
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- かお顔
- から
- めをはな目を離さなかった 。
He kept his eyes fixed on her face. — Tatoeba -
147350
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 。
Keep an eye on the girls. — Tatoeba -
147352
- おんなのこ女の子
- たち
- から
- めをはな目を離さない
- ように 、
- およ泳ぎ
- が
- あまり
- とくい得意
- ではない
- のです 。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. — Tatoeba -
153314
- わたし私
- は
- かのじょ彼女の
- スーツケース
- から
- めをはな目を離さないでいた 。
I kept an eye on her suitcase. — Tatoeba -
163527
- わたし私の
- こども子供
- から
- めをはな目を離さないで
- くだ下さい 。
Please keep your eye on my child. — Tatoeba -
164174
- わたし私の
- スーツケース
- から
- めをはな目を離さないで
- ください 。
Please keep an eye on my suitcase. — Tatoeba -
192539
-
リサ、
- わたし私
- が
- れっしゃ列車
- の
- きっぷ切符
- を
- か買う
- あいだ間 、
- わたし私の
- スーツケース
- から
- めをはな目を離さないで
- ね 。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. — Tatoeba -
209354
- その
- おんな女
- の
- せんせい先生
- は
- わたし私
- が
- カンニング
- を
- している
- と
- おも思って 、
- わたし私
- から
- めをはな目を放さなかった 。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating. — Tatoeba -
210294
- その
- こ子
- から
- めをはな目を離して
- は
- いけません 。
You must keep an eye on the child. — Tatoeba -
211598
- その
- かんじゃ患者
- は
- かたとき片時
- も
- めをはな目を離せない 。
The patient requires constant care. — Tatoeba -
216094
- しばらく
- わたし私の
- か代わり
- に
- こども子供
- から
- めをはな目を離さないで
- くだ下さい 。
Keep an eye on the child for me for a moment. — Tatoeba -
213395
- その
- いたずら
- こぞう小僧
- から
- めをはな目を離すな 。
Keep an eye on the naughty kid. — Tatoeba -
210295
- その
- こ子
- から
- めをはな目を離さない
- ようにし
- なければいけない 。
You must keep an eye on the child. — Tatoeba -
223670
- この
- スーツケース
- から
- めをはな目を離さないで
- い
- なさい 。
Keep an eye on this suitcase. — Tatoeba -
79922
- ぼく僕
- が
- めをはな目を離している
- あいだ間
- に
- お起こった
- んだ 。
It happened while I wasn't looking. — Tatoeba -
121210
- はんにん犯人
- と
- その
- なかま仲間
- は
- めをはな目を離した
- すき隙
- に
- にげだ逃げ出した 。
The criminal and his companions ran away while we weren't looking. — Tatoeba