Sentences — 22 found
-
jreibun/9837/1
-
名前を呼ばれて振り向くと、サングラスをかけ
- みずたま水玉
- もよう模様 のスカーフを巻いた
- じょせい女性 が私に
- て手 を振っていた。
I turned around when my name was called and saw a woman wearing sunglasses and a polka-dot scarf waving at me. — Jreibun -
145513
- ふりむ振り向く
- な
- よ 、
- なに
- が
- み見える
- か
- は
- けんとう見当つく
- んだ
- から 。
Don't look back cause you know what you might see. — Tatoeba -
78286
- たちさ立ち去る
- おまえ
- を
- おれ俺
- は
- ふりむ振り向く
- ことができなかった 。
I could not look back, you'd gone away from me. — Tatoeba -
87120
- かのじょ彼女
- は
- ひじょう非常に
- びじん美人
- だった
- ので 、
- かのじょ彼女
- が
- とおりす通り過ぎる
- と
- だれ誰でも
- ふりむ振り向いた
- もの
- です 。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. — Tatoeba -
87666
- かのじょ彼女
- は
- とつぜん突然
- ふりむ振り向いた 。
She turned around suddenly. — Tatoeba -
88580
- かのじょ彼女
- は
- ふりむ振り向いて
- ほほえんだ 。
She turned around and smiled. — Tatoeba -
90169
- かのじょ彼女
- は
- うし後ろ
- を
- ふりむ振り向いた 。
She looked behind. — Tatoeba -
92692
- かのじょ彼女
- は
- すばやく
- うし後ろ
- を
- ふりむ振り向いた 。
She turned around quickly. — Tatoeba -
95328
- かのじょ彼女
- が
- ふりむ振り向く
- と 、
- だれ誰か
- が
- かのじょ彼女の
- あと
- を
- つけて
- きている
- の
- が
- わかった 。
She turned around and saw someone was following her. — Tatoeba -
99933
- かれ彼
- は
- ぼく僕
- の
- ほう方
- を
- ふりむ振り向く
- と
- ニヤリと
- わら笑った 。
He looked back at me and grinned. — Tatoeba -
103838
- かれ彼
- は
- ふりむ振り向いて
- うし後ろ
- を
- み見た 。
He turned around and looked back. — Tatoeba -
109324
- かれ彼
- は
- なんど何度
- も
- わたし私たち
- に
- ふりむ振り向き 、
- あるきまわ歩き回りました 。
He looked back at us many times and walked away. — Tatoeba -
115577
- かれ彼
- は 、
- なんど何度
- も
- わたし私たち
- に
- ふりむ振り向き 、
- あるきさ歩き去りました 。
He looked back at us time after time then walked away. — Tatoeba -
123022
- にど二度と
- かれ彼
- は
- ふりむかなかった 。
He never turned back again. — Tatoeba -
167756
- わたし私
- が
- よ呼んだ
- とき
- かれ彼
- は
- ふりむ振り向いた 。
He turned around when I called. — Tatoeba -
208036
- その
- おとこ男
- は
- すこ少し
- はな離れた
- ところ
- に
- た立っていた
- が 、トム
- の
- おおごえ大声
- に
- ふりむ振り向いた 。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout. — Tatoeba -
212919
- その
- とき 、
- しょうねん少年
- は
- ふりむ振り向いた 。
The boy turned around then. — Tatoeba -
229307
- イエス
- は
- ふりむ振り向き 、
- かれ彼ら
- が
- ついてくる
- の
- を
- み見て
- い言われた 、「
- なに何か
- ねが願い
- が
- ある
- のか 」。
Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" — Tatoeba -
87285
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼の
- こえ声
- を
- き聞いて
- ふりむ振り向いた 。
She turned around when she heard his voice. — Tatoeba -
116691
- かれ彼の
- こえ声
- が
- き聞こえた
- ので 、
- わたし私
- は
- ふりむいた 。
Hearing his voice, I turned around. — Tatoeba