Sentences — 196 found
-
jreibun/89/1
-
健康のためウォーキングをするときは、
- あご顎 を軽く引き、
- せすじ背筋 を伸ばして、リズムよく歩くとよい。
When walking for health, keep your chin down, your back straight, and walk in a rhythmic manner. — Jreibun -
jreibun/5240/1
- ひきにひき逃げ をして
- つか捕まった
- ゆうめいかしゅ有名歌手 の
- たいない体内 から
- せいれい政令 で
- さだ定める
- きじゅんち基準値
- いじょう以上 のアルコールが
- けんしゅつ検出 された。
Alcohol above the standard limit set by government ordinance was detected in the body of a famous singer who was arrested for a hit-and-run accident. — Jreibun -
jreibun/5248/1
-
私の
- ゆめ夢 は
- せかいじゅう世界中 の国を旅行することだ。
My dream is to travel around the world. — Jreibun -
jreibun/5248/2
-
息子は信じていた
- ゆうじん友人 に
- うらぎ裏切られ 、ショックのあまり完全に自分の世界に引きこもってしまった。
My son was betrayed by a friend he trusted. After the incident the shock caused him to completely withdraw into his own shell. — Jreibun -
jreibun/5339/1
-
本を読む時は大切なところに線を引きながら読んでいる。
When I read a book, I underline the sentences with important points. — Jreibun -
74280
- かれ彼
- は
- せんさいこじ戦災孤児
- を
- ひきとって
- ようじょ養女
- として
- そだ育てています 。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. — Tatoeba -
74465
- ひょんな
- こと
- から
- ほんとう
- の
- こと
- が
- わかった
- んだ 、
- ほとんど
- て手
- を
- ひ引き
- かけた
- とき
- に 。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job. — Tatoeba -
74581
- ねつ熱
- が
- で出る
- と
- ひきつけ
- を
- お起こす
- ことがあります 。
Convulsions can occur when they run a fever. — Tatoeba -
74587
- ピアニスト
- の
- バッハ
- ひ弾き
- が
- へ減っている
- の
- ではない
- か 。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late? — Tatoeba -
74961
- はは母
- は ひろし
- の
- やぐ夜具
- を
- ぐいと
- ひきは引き剥がした 。
Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. — Tatoeba -
74983
- これで
- この
- いっかく一画
- は
- すく少なくとも 20
- ひき匹
- ニジマス
- が
- いる
- わけ
- だ 。
So now there are at least 20 rainbow trout in this area. — Tatoeba -
75365
- かのじょ彼女
- は
- バッハ
- ひ弾き
- です 。
She plays Bach. — Tatoeba -
75427
-
「
- そういえば 谷本
- きみ君
- は ?」「
- あいかわらず
- いっぴきおおかみ一匹オオカミ
- きど気取っている
- よ 」
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always." — Tatoeba -
76472
- ひきにひき逃げ
- の
- はんにん犯人
- は
- よくじつ翌日
- ちちおや父親
- に
- ともな伴われて
- じしゅ自首
- して
- きました 。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day. — Tatoeba -
76683
- しかし
- ぼく僕
- だけ
- ではなく 、
- もうひとり —
- いや 、
- もう
- いっぴき一匹
- の
- ちんきゃく珍客
- が
- いた
- らしい 。
However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting. — Tatoeba -
77288
- ろうじん老人
- は
- かぜかぜを引き
- やすい 。
The old are apt to catch cold. — Tatoeba -
77747
- りんじん隣人
- は 4
- ひと人
- しまい姉妹
- と
- ねこ猫 1
- ひき匹
- です 。
My neighbors are four sisters and a cat. — Tatoeba -
78850
- ひつじ羊
- が 2
- ひき匹
- おおかみ狼
- に
- ころ殺されました 。
Two sheep were killed by a wolf. — Tatoeba -
81321
- まいにち毎日 、
- かのじょ彼女
- は
- ピアノ
- を
- ひきます 。
She plays the piano every day. — Tatoeba -
81701
- ぼく僕
- を
- いい
- ところ
- まで
- ひきつけて
- おいて
- あと
- は
- しらんぷり 。
She took me half way there, and then played innocent. — Tatoeba