Sentences — 174 found
-
jreibun/7268/1
- じゅうねん10年
- つと勤めた
- しょくば職場 を離れるのは
- なごりお名残惜しい が、
- しんてんち新天地 でがんばりたい。
I am sad to leave my workplace after 10 years, but I want to develop my career in a new job. — Jreibun -
74200
- 傍目八目
- という
- ことば言葉
- が
- ある
- ように
- いちど一度
- きょうかい協会
- から
- はな離れて 、
- にほん日本
- サッカー
- を
- みて
- いただ頂き
- たい 。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. — Tatoeba -
76600
- それ
- は
- 出来ない相談
- だ
- な 。
- あぶらもの油物
- してる
- とき時
- に 、
- ひ火
- の
- そば傍
- から
- はな離れる
- の
- は
- ごんごどうだん言語道断
- だ 。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. — Tatoeba -
77505
- れっしゃ列車
- は
- えき駅
- を
- はな離れた 。
The train was clear of the station. — Tatoeba -
78136
- りょこうしゃ旅行者
- は
- よあ夜明け
- まえ前
- に
- はな離れ
- なければならなかった 。
The tourists had to leave the town before dawn. — Tatoeba -
78335
- はな離れる
- こと
- で
- ぜんたい全体
- が
- みわた見渡せる
- ようになり 、
- こんど今度
- は
- それ
- で 、
- あるていどある程度
- の
- パターン
- にんしき認識
- が
- できるようになる
- の
- である 。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. — Tatoeba -
78338
- はな離れて
- み見る
- と
- けしき景色
- に
- みりょく魅力
- が
- つく 。
Distance lends enchantment to the view. — Tatoeba -
78339
- はな離れて
- み見る
- と 、
- かれ彼
- は
- じっさい実際
- より
- ずっと
- わか若く
- み見える 。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is. — Tatoeba -
78340
- はな離れて
- みれば
- そんけい尊敬
- は
- ま増す 。
Respect is greater from a distance. — Tatoeba -
78341
- はな離れた
- ところ
- から
- み見る
- と 、
- それ
- は
- にんげん人間
- のようの様に
- み見える 。
Seen from a distance, it looks like a man. — Tatoeba -
79166
- ゆうびんきょく郵便局
- は
- おおどお大通り
- から
- すこ少し
- はな離れた
- ところ
- に
- あります 。
The post office is just off the main street. — Tatoeba -
79449
- あぶらえ油絵
- は
- すこ少し
- はな離れて
- み見る
- と
- よく
- み見える 。
Oil paintings show to advantage at a distance. — Tatoeba -
82139
- ぼく僕
- は 5
- じ時
- まで
- しごと仕事
- を
- はな離れられない 。
I can't leave work until five. — Tatoeba -
82809
- ははおや母親
- は 、
- むすめ娘
- が
- はな離れて
- だいがく大学
- へ
- い行っている
- ので
- さびしい
- おも思い
- を
- した 。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college. — Tatoeba -
85332
- びょういん病院
- は
- かれ彼の
- むら村
- から
- とお遠く
- はな離れていた 。
The hospital was far away from his village. — Tatoeba -
86394
- かのじょ彼女
- は
- ゆうしょくご夕食後
- テーブル
- を
- はな離れた 。
She left the table after dinner. — Tatoeba -
86715
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- から
- ゆっくり
- はな離れて
- いった 。
She walked slowly away from me. — Tatoeba -
89843
- かのじょ彼女
- は
- 三日
- ご後
- に
- いえ家
- を
- はな離れた 。
She left home after three days. — Tatoeba -
90498
- かのじょ彼女
- は
- きょねん去年
- にほん日本
- を
- はな離れていた 。
She was out of Japan last year. — Tatoeba -
91651
- かのじょ彼女
- は
- ひどい
- かぜ風邪
- で
- とこ床
- を
- はな離れる
- ことができなかった 。
A bad cold confined her to her bed. — Tatoeba