Jisho

×

Sentences — 4770 found

  • jreibun/5229/1
    • かいすいよくきゃく海水浴客
    • でにぎわう海岸でテロが発生し、
    • おさな幼い
    • 子どもを含む
    • じゅうめい10名
    • とうと尊い
    • せいめい生命
    • が犠牲になった。
    As many as 10 precious lives, including those of young children, were lost in a terrorist attack that occurred on a beach crowded with sea bathers. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5996/1
      レポートを作成するという課題は、ペーパーテストだけでは
    • はか測る
    • ことのできない、
    • みずか自ら
    • 問い
    • を立てる
    • ちから
    • や問題を解決する
    • ちから
    • を試すものだと言えよう。
    The task of writing a paper tests students’ ability to ask questions and solve problems on their own, which cannot be measured through a paper test alone. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6036/1
      私は
    • ふだん普段
    • から
    • おこ怒りっぽい
    • 性格なのだが、
    • しょくば職場
    • では、できるだけ
    • たんき短気
    • を起こさないようにしている。
    I am usually an irritable person, but at work I try to keep my temper under control as much as possible. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7218/2
    • ごじゅう50ドル
    • にほんえん日本円
    • に直すといくらになるのだろうか。
    How much would $50 be if you convert it into Japanese yen? Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7253/1
    • げんだいじん現代人
    • にとって、スマートフォンはなくてはならないものだ。
    Smartphones are indispensable to people of the modern generation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7277/1
      やりたいことはあきらめず挑戦することが大切だ。なぜなら人生は一度きりなのだから。
    It is important not to give up on your aspirations. After all, you only live once. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7278/1
      今年の夏はどうしてセミが大量発生したのだろうか。その原因は不明で、
    • なぞ
    • つつ包まれて
    • いる。
    Why was there a large outbreak of cicadas this summer? The cause is unknown and shrouded in mystery. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7319/1
      オリンピックに出場する選手たちが続けてきた努力は
    • なみたいてい並大抵
    • ではなく、我々の想像を
    • ぜっ絶する
    • ものだろう。
    The sheer effort the Olympic athletes have put into their training is extraordinary, and it is probably well beyond our imagination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/13/2
    • いえ
    • るす留守
    • にしたほんの
    • すうじかん数時間
    • あいだ
    • に、泥棒に
    • はい入られた
    Within just a few hours of my being away from my home, a burglar broke into my house. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/63/1
      しばらく使用していなかった倉庫の
    • かぎ9を(開けよう;あけよう
    • としているのだが、なかなか
    • 開かない
    I am trying to unlock a warehouse that has not been used for a while, but the lock won’t open. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/74/1
    • さいみんしょうほう催眠商法
    • とは、狭い
    • かいじょう会場
    • などに人を集め、無料プレゼントや面白い話で雰囲気を
    • もりあ盛り上げ
    • 、人々を冷静な判断ができない状態にしてから高額商品を売りつけるというあくどい
    • てぐち手口
    • を使うものだ。
    “Hypnosis selling” is a fraudulent sales tactic that involves gathering people in a small venue, enlivening the atmosphere with free gifts and amusing stories, and then selling expensive products to them after they become trapped in a situation where it is impossible to make a cool-headed judgement. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/78/2
      過去の栄光にあぐらをかいたまま努力を
    • おこた怠る
    • と、
    • ひと
    • はあっという
    • ほか
    • ひと
    • に追い抜かれてしまうものだ。
    If you simply rest on your laurels and don’t continue to strive, you will be overtaken by others in no time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/87/1
      日本人によく見られる
    • みょうじ名字
    • なか
    • で比較的単純なものと言えば、
    • やま
    • など、自然の
    • ふうぶつ風物
    • を漢字で組み合わせたものである。
    • ぐたいれい具体例
    • を挙げると、「
    • やまだ山田
    • やまかわ山川
    • のだ野田
    • はたの畑野
    • 」などである。
    Relatively simple surnames commonly found among Japanese people are those that combine things of nature, such as mountains and rice paddies, in kanji characters. Examples include Yamada (mountain and rice paddy), Yamakawa (mountain and river), Noda (field and rice paddy), and Hatano (farm and field). Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/92/1
    • つうこうちゅう通行中
    • くるま
    • にわざとぶつかり、交通事故に
    • 遭った
    • ふりをして
    • いんねん因縁
    • をつけ、
    • ろじょう路上
    • で治療費や賠償金を要求してくる、いわゆる「
    • あたりや当たり屋
    • 」がいる。なんとも、あこぎなことをする
    • れんちゅう連中
    • がいるものだ。
    There are so-called “car accident fakers” who deliberately get hit by moving cars, fein injuries, and then create a dispute on the road, extorting medical expenses and compensation for damages. What a bunch of crooks! Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/632/1
      子どもたちの
    • いふく衣服
    • は、
    • すべ全て
    • したてや仕立て屋
    • いとな営んで
    • いた父が作ったものだ。どれも子ども服とは思えない丁寧な
    • した仕立て
    • だった。
    All of the children’s clothes were made by their father, who owned a tailor shop. As a result, their clothes were tailored to standards far above typical children’s clothes. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/638/1
      成功していかに
    • めいせい名声
    • を得ようが、謙虚であろうと
    • みずか自ら
    • いまし戒めて
    • いる。
    I try to remind myself to remain humble, no matter how famous I may become. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/638/2
      国会議員の地位の
    • らんよう乱用
    • は、
    • とうひょうこうどう投票行動
    • によってこそ、国民はそれを
    • いまし戒める
    • ことができるのだ。
    It is through the act of voting that the abuse of power by the Diet members can be admonished by the citizens. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/643/1
      空が暗くなってきて、今にも雨が降りそうだ。
    The sky is getting darker, and it looks like it might start raining at any moment. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/647/1
    • いちぶ一部
    • しきしゃ識者
    • がいみじくも指摘していたように、その銀行が導入したオンラインの新システムには重大な欠陥があった。
    As some pundits had aptly pointed out, the new online system introduced by that bank had serious flaws. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2410/2
      子どもの頃、
    • えほん絵本
    • で海の
    • きゅうでん宮殿
    • ものがたり物語
    • を読んで、どんなところなのだろうと想像していた。
    When I was a child, I read stories about a sea palace in a picture book and imagined what kind of place it would be. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >