Sentences — 21 found
-
141104
- ふね船
- は
- しまじま島々
- の
- あいだ間
- を
- みえつかく見えつ隠れつ
- して
- ぬ縫う
- ように
- すす進んで
- い行った 。
The steamer wound in and out among the islands. — Tatoeba -
141105
- ふね船
- は
- しま島
- の
- あいだ間
- を
- ぬ縫う
- ように
- すす進んだ 。
The ship wound in and out among the islands. — Tatoeba -
77244
- ろうれい老齢
- は
- 気づかぬ
- うち
- に
- われわれ我々
- に
- しのびよ忍び寄る 。
Old age creeps upon us unnoticed. — Tatoeba -
86839
- かのじょ彼女
- は
- ドレス
- を
- ぬ縫っている 。
She is sewing a dress. — Tatoeba -
88940
- かのじょ彼女
- は
- じぶんじしん自分自身
- の
- ふく服
- を
- ぜんぶ全部
- じぶん自分で
- ぬ縫う 。
She makes all her own clothes. — Tatoeba -
93950
- かのじょ彼女の
- ははおや母親
- は
- かのじょ彼女の
- ために
- スカート
- を
- ぬ縫った 。
Her mother sewed a skirt for her. — Tatoeba -
106157
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- ドレス
- を
- ぬ縫って
- くれた 。
He sewed a dress for me. — Tatoeba -
109546
- かれ彼
- は
- おく奥さん
- に
- シャツ
- を
- ぬ縫って
- もらった 。
He got his wife to mend his shirt. — Tatoeba -
162297
- わたし私
- は 、
- ひとり一人で
- その
- ふく服
- を
- ぬ縫った 。
I made that dress by myself. — Tatoeba -
167832
- わたし私
- が
- がっこう学校
- に
- つ着く
- か
- つ着かぬ
- うち
- に
- ベル
- が
- なった 。
I had hardly reached the school when the bell rang. — Tatoeba -
184800
- がいこく外国
- へ
- い行って 1
- かげつヶ月
- も
- た経たぬうちに 、
- かれ彼
- は
- びょうき病気になった 。
He had not been abroad for one month before he was taken ill. — Tatoeba -
197444
- ひよこ
- が
- かえらぬ
- うち
- に
- その
- かず数
- を
- かぞ数える
- な 。
Don't count your chickens before they are hatched. — Tatoeba -
203982
- たいして
- い行かぬ
- うち
- に 、
- かれ彼ら
- は
- ろうじん老人
- に
- であ出会った 。
They had not gone very far when they met an old man. — Tatoeba -
208975
- その
- じょうず上手な
- うんてんしゅ運転手
- は
- くるま車
- の
- れつ列
- を
- ぬ縫う
- ように
- くるま車
- を
- はし走らせた 。
The good driver wove his way through the traffic. — Tatoeba -
209241
- その
- こみち小道
- は
- さんちゅう山中
- を
- ぬ縫って
- つづ続いている 。
The path twists through the mountains. — Tatoeba -
393885
- れんちゅう連中
- が
- この
- こと
- に
- 気づかぬ
- うち
- きせんをせい機先を制した
- ほうがいい
- でしょう 。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact. — Tatoeba -
394387
- けが怪我
- じたい自体
- は
- なん
- はり針
- か
- ぬ縫う
- ていど程度
- だ
- そうです 。
Apparently the wound itself only needs a few stitches. — Tatoeba -
89227
- かのじょ彼女
- は
- いと糸
- を
- とお通した
- はり針
- で
- ぬ縫います 。
She sews with a needle and thread. — Tatoeba -
217640
- これ
- を
- て手
- で
- ぬ縫った
- んです
- か 。
Did you sew this by hand? — Tatoeba -
216850
- さいわ幸い 、
- かじ火事
- は
- だいじにいた大事に至らぬ
- うち内
- に
- けしと消し止められた 。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious. — Tatoeba