Sentences — 294 found
-
jreibun/3198/1
-
太陽からの光線には、目に見える可視光線もあれば、目に見えない
- せきがいせん赤外線 や(紫外線;しがいせん)もある。
Rays from the sun include visible light and invisible infrared and ultraviolet rays. — Jreibun -
jreibun/33/1
-
青い
- そら空 にぽっかりと浮かぶ白い
- くも雲 の
- あいだ間 から、
- まなつ真夏 の太陽がさんさんと
- ふりそそ降り注いで いる。
The bright midsummer sun was shining down on us through the white clouds floating in the blue sky. — Jreibun -
jreibun/38/1
- こっき国旗 に用いられる
- あか赤 の
- いろ色 の意味は、太陽、勇気、国民の
- ち血 など、
- くに国 によって
- さまざま様々 である。
The meaning of the color red used in national flags, varies from country to country, including sun, courage, and the blood of the citizens. — Jreibun -
jreibun/1515/2
- さかな魚 の
- なか中 には、
- せいそく生息 に
- てき適した 水温の海流に乗って、
- たいよう大洋 を広く
- かいゆう回遊し 続けている種類のものもある。
Some species of fish continue to migrate widely across the oceans on currents that have a suitable water temperature. — Jreibun -
jreibun/2505/1
-
何も
- さえぎ遮る もののない
- さばく砂漠 の太陽は
- きょうれつ強烈だ 。
The direct sun in a desert is intense. — Jreibun -
jreibun/2517/1
-
山の向こうに見える
- ちくまがわ千曲川 の
- ゆる緩やかな 曲線が太陽の
- ひかり光 を反射して美しい。
The gentle curve of the Chikuma River, reflecting sunlight over the mountains, is beautiful. — Jreibun -
jreibun/4576/2
- いちにち1日 の気温の変化を調べると、太陽が
- いちばん一番 高いところにある
- しょうご正午 より、
- ごご午後 のほうが気温が高い。
A study of changes in diurnal temperature shows that temperatures are higher in the afternoon than at noon, when the sun is at its highest point. — Jreibun -
jreibun/4574/1
- どうりょう同僚 は、
- しょくば職場 から近い、建物の
- にかいいじょう2階以上 、ペットが飼える、
- やちん家賃 が予算以内など、すべての条件を満たす
- ぶっけん物件 がなかなか見つからず、
- ぶっけんさが物件探し に
- くせん苦戦して いる。
My colleague is struggling to find a property that meets all her requirements: close to work, on the second floor of the building or above, pets allowed, and rent within her budget. — Jreibun -
jreibun/4574/2
- ふじさん富士山 の
- さんちょう山頂 に太陽が
- かさ重なって 見えるダイヤモンド
- ふじ富士 と呼ばれる現象は、
- ほうがく方角 や天候の条件が
- ととの整う と見ることができる。
The phenomenon known as Diamond Fuji, where the sun appears to overlap the top of Mount Fuji, can be observed when the conditions of direction, weather, and others are aligned. — Jreibun -
141220
- あら洗えば 、
- くるま車
- は
- たいよう太陽
- の
- ひかり光
- を
- あびて
- かがや輝く
- だろう 。
If you wash it, your car will shine in the sun. — Tatoeba -
142422
- むかし昔の
- ひと人
- は 、
- ちきゅう地球
- は
- きゅうけい球形
- で 、
- たいよう太陽
- の
- しゅうい周囲
- を
- まわ回っている
- こと
- を
- し知らなかった 。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. — Tatoeba -
142625
-
貞子
- は
- にし西
- に
- しず沈んで
- ゆく
- たいよう太陽
- を
- みて 、
- メクラ
- になった 。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. — Tatoeba -
142747
- せいと生徒
- たち
- は
- きょう今日
- は
- ねむ眠たい
- よう
- である 。
The students seem to be sleepy today. — Tatoeba -
144350
- にんげん人間
- の
- たましい魂
- は
- そら空
- よりも
- おお大きく 、
- たいよう大洋
- よりも
- ふか深い 。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. — Tatoeba -
144694
- ひと人
- から
- して
- もら貰い
- たい
- ように
- ひと人
- にも
- なせ 。
Do as you would be done by. — Tatoeba -
144695
- ひと人
- から
- して
- もらい
- たい
- ように
- ひと人
- に
- してやれ 。
Do to others as you would be done by. — Tatoeba -
144960
- まよなか真夜中
- の
- たいよう太陽
- は
- げんそうてき幻想的な
- しぜんげんしょう自然現象
- の
- ひと一つ
- だ 。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. — Tatoeba -
144989
- まなつび真夏日
- には
- おくない屋内
- に
- ひっこんで
- たいよう太陽
- を
- さ避ける
- しか
- て手がない
- よ 。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. — Tatoeba -
148429
- くび首
- や
- せ背
- に
- たいよう太陽
- が
- あつ暑く
- て照りつけた 。
The sun beat down on our necks and backs. — Tatoeba -
148875
- しゃくねつ灼熱の
- たいよう太陽
- で
- からだ体
- が
- こ焦げる
- ほど
- だった 。
The scorching sun grilled us. — Tatoeba