Sentences — 165 found
-
jreibun/1417/1
-
ヨーロッパの
- ちょめい著名 な美術館が、現在様々な貴重な
- かいが絵画 の所蔵を
- ほこ誇って いるのは、かつて
- とうち当地 の
- おうけ王家 がそれらの美術品の収集に
- よねん余念 がなかったためである。
The reason why prominent museums in Europe today boast a wide variety of valuable paintings is because the royal families of the regions were once devoted to collecting these works of art. — Jreibun -
jreibun/6132/1
-
地図を見るとこの
- あた辺り に
- じんじゃ神社 があるはずなのだが、周囲を見渡してもそれらしきものが
- みあ見当たらない 。
According to the map, there should be a Shinto shrine aroun here, but looking around, I cannot find anything that looks like it. — Jreibun -
jreibun/9875/1
-
日本語学習用参考書に、文法説明の
- えいご英語 、
- ちゅうごくご中国語 、
- かんこくご韓国語
- やく訳 がついていれば、少なくともそれらの言語を
- ぼご母語 とする学習者にとってはありがたい。
It is helpful if a Japanese-language study-aid book includes English, Chinese, and Korean translations of grammar explanations, at least for learners whose native languages are any of these. — Jreibun -
143313
- せいぎょ制御
- さえ
- なければ 、
- これらの
- ちから力
- は
- きけん危険
- と
- はかい破壊
- を
- もたらす
- かもしれない
- が 、
- ひとたび
- かんぜん完全に
- しはい支配
- された
- ならば 、
- それら
- は
- にんげん人間
- の
- いし意志
- と
- よくぼう欲望
- に
- したが従わせる
- ことができる 。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. — Tatoeba -
150391
- つぎ次
- には 、
- しゅひん主賓
- が
- それら
- を
- ひら開き 、
- しなさだ品定め
- を
- する
- の
- である 。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. — Tatoeba -
152359
- わたし私
- は
- たちど立ち止まって
- それら
- を
- み見つめた 。
I stopped and gazed at them. — Tatoeba -
154142
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- わたし私
- が
- それら
- を
- よ読める
- かどうか
- たずねた 。
I asked him if I could read them. — Tatoeba -
156189
- わたし私
- は
- じしょ辞書
- で
- それら
- の
- たんご単語
- を
- ひ引いた 。
I looked up the words in my dictionary. — Tatoeba -
156970
- わたし私
- は
- きょう今日 、
- たくさん
- ほん本
- を
- か買った
- ので 、
- それら
- を
- せいとん整頓
- した 。
I bought many books today so I put them in order. — Tatoeba -
74325
- ことし今年
- も
- いくつか
- あや怪しい
- グッズ
- を
- み見つけた
- ので 、
- それら
- を
- まとめて
- しょうかい紹介
- しよう 。
This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here. — Tatoeba -
78881
-
洋子
- は
- それら
- の
- いくつか
- を
- か買った 。
Yoko bought some of them. — Tatoeba -
80776
- なまえ名前
- は
- に似ている
- が 、
- それら
- は
- けっ決して
- おな同じ
- ではない 。
Although the names are similar, they are far from being the same. — Tatoeba -
83137
- はは母
- に
- それら
- を
- えら選んで
- あげよう 。
I will choose them for my mother. — Tatoeba -
83362
- へんしゅうしゃ編集者
- は
- それら
- が
- タイプ
- されている
- こと
- を
- きたい期待
- する
- だろう 。
Editors would expect them to be typewritten. — Tatoeba -
83510
- こめ米
- は
- それら
- しゅよう主要
- しょうひん商品
- の
- ひと一つ
- だ 。
Rice is one of those staple commodities. — Tatoeba -
112220
- かれ彼
- は
- それら
- を
- くみた組み立てる
- こうてい工程
- を
- せつめい説明
- した 。
He explained the process of putting them together. — Tatoeba -
112221
- かれ彼
- は
- それら
- を
- ハト
- の
- め目
- の
- うし後ろ
- に
- み見つけた 。
He found them in the pigeon's heads, behind the eyes. — Tatoeba -
112222
- かれ彼
- は
- それら
- の
- りょうほう両方
- を
- た食べ
- たい 。
He wants to eat both of them. — Tatoeba -
112223
- かれ彼
- は
- それら
- の
- いえ家
- を
- だれ
- が
- た建てた
- の
- か
- し知らない 。
He doesn't know who built those houses. — Tatoeba -
122835
- にほん日本
- が
- それら
- の
- ふとう不当な
- かんぜい関税
- を
- てっぱい撤廃
- し
- なければ 、
- アメリカ
- は
- せいさい制裁
- そち措置
- を
- と取る
- だろう 。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. — Tatoeba