Sentences — 67 found
-
jreibun/4456/2
-
私は
- がんこ頑固 なので
- しゅじん主人 と
- けんか喧嘩する と、自分からなかなか
- あやま謝らない が、
- しゅじん主人 のほうがたいてい
- さき先 に
- あやま謝って くれて、
- けんか喧嘩 がおさまる。
I am stubborn, so when my husband and I fight, it is hard for me to apologize. That being the case, it is usually my husband who apologizes first, and then the fight blows over. — Jreibun -
jreibun/4456/3
-
私がよく行く喫茶店の
- しゅじん主人 は、もの静かだが、私が元気がないと、さりげなく
- こえ声 をかけてくれる。
The owner of the coffee shop I frequent is quiet, but he casually calls out to me when I am feeling down. — Jreibun -
jreibun/4489/1
-
会社で
- しょぞくぶしょ所属部署 の
- しゅにん主任 になった
- しゅじん主人 は仕事が増え、以前より忙しそうだ。
My husband, who became the head of his department at his company, has more work and seems busier than before. — Jreibun -
jreibun/4550/1
-
私と主人は、共通の
- ゆうじん友人 の紹介で知り合った。
My husband and I met through a mutual friend. — Jreibun -
jreibun/8298/4
-
主人から
- ひま暇 を出された
- ほうこうにん奉公人 は、
- つぎ次 の
- ひ日 から
- しょく職 を探し始めた。
The servant, who was dismissed by his master, began looking for another job the next day. — Jreibun -
140990
- まえ前
- の
- ご
- しゅじん主人
- に
- あお会い
- になる
- ゆうき勇気
- が
- あります
- か 。
Do you feel equal to meeting your ex-husband? — Tatoeba -
144449
- ひと人
- は
- ふたり二人
- の
- しゅじん主人
- に
- したが従う
- ことはできない 。
No man can serve two masters. — Tatoeba -
144557
- ひと人
- は
- だれ
- でも 、
- じぶん自分
- の
- いえ家
- の
- なか中
- で
- は
- しゅじん主人
- である 。
Every man is master in his own house. — Tatoeba -
145757
- しょくりょう食料
- ざっかてん雑貨店
- の
- しゅじん主人
- は
- じぶん自分
- の
- せいじつ誠実さ
- を
- お
- きゃく客
- に
- なん何とか
- せっとく説得
- した 。
The grocer managed to convince his customers of his honesty. — Tatoeba -
147153
- 召使い
- たち達
- は
- しゅじん主人
- の
- めいれい命令
- を
- じっこう実行
- しようとした 。
The servants tried to carry out their master's order. — Tatoeba -
147898
- やど宿
- の
- しゅじん主人
- は
- 召使い
- たち達
- に
- がなりたてた 。
The landlord barked at his servants. — Tatoeba -
148697
- しゅじん主人
- を
- よ呼びます
- よ 。
I'll call my husband. — Tatoeba -
148699
- しゅじん主人
- は
- りょうり料理
- が
- とても
- じょうず上手
- です 。
My husband is a very good cook. — Tatoeba -
148700
- しゅじん主人
- は
- にゅういん入院
- しています
- ので 、
- かわって
- お
- たよ便り
- さしあ差し上げます 。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. — Tatoeba -
148701
- しゅじん主人
- は
- じぶん自分
- の
- めずら珍しい
- きって切手
- を
- きゃく客
- に
- み見せびらかした 。
The host showed off his rare stamps to all his guests. — Tatoeba -
148702
- しゅじん主人
- は
- わたし私の
- やりかたやり方
- に
- 眉をひそめた
- よう
- だった 。
The boss seemed to frown on my method. — Tatoeba -
148703
- しゅじん主人
- は
- わたし私
- に
- はい入って
- くる
- ように
- めい命じた 。
The master gave me an order to come in. — Tatoeba -
148704
- しゅじん主人
- は
- パーティー
- で
- わたし私達
- を
- もてなして
- くれた 。
The host entertained us at the party. — Tatoeba -
148705
- しゅじん主人
- は
- お
- きゃく客
- に
- しちめんちょう七面鳥
- の
- にく肉
- を
- きりわ切り分けた 。
The host cut the turkey for the guests. — Tatoeba -
148706
- しゅじん主人
- に
- おおめだま大目玉
- を
- く食った 。
The boss bawled me out. — Tatoeba