Sentences — 95 found
-
jreibun/7250/1
- しゅしょう主将 は
- けっしょうせん決勝戦 で
- さん3ゴール 決めた。
- しゅしょう主将 の活躍なくして優勝することはできなかった。
The captain scored three goals in the final game. The team could not have won the championship without his contribution. — Jreibun -
jreibun/684/2
-
現在、
- よとう与党 の要職についている政治家は、
- しゅしょう首相 の
- ざ座 に
- いろけ色気 を見せていると
- もっぱ専ら の
- うわさ噂 だ。
The politician currently holding a key position in the ruling party is rumored to be eyeing the prime minister position. — Jreibun -
jreibun/4454/1
- しゅしょうかんてい首相官邸 では、
- かいごう会合 や記者会見が
- ひら開かれたり 、
- かっこく各国 の
- しゅのう首脳 との
- かいだん会談 や歓迎レセプションなども
- おこな行われる 。
Meetings and press conferences, as well as top-level conferences with heads of state and welcome receptions, are held at the prime minister’s official residence. — Jreibun -
jreibun/8182/1
-
レオナル・ド・ダヴィンチの作品「モナ・リザ」には、
- やさ優しい
- びしょう微笑 を
- う浮かべた 女性が
- えが描かれて いる。
Leonardo da Vinci's painting titled "Mona Lisa" depicts a woman with a gentle smile. — Jreibun -
jreibun/8291/1
- やとう野党 は、
- こっかいとうべん国会答弁 における
- しゅしょう首相 の
- せきにんのが責任逃れ とも見える態度を強く批判した。
The opposition parties harshly criticized the prime minister’s attitude during his reply to the Diet deliberations, which could be interpreted as evasion of responsibility . — Jreibun -
jreibun/9821/1
-
記者会見で議員の
- おしょくぎわく汚職疑惑 について質問が出たが、それに対する
- しゅしょう首相 の説明はいかにも
- はぎ歯切れ の悪い、
- ものた物足りない ものだった。
Questions were raised at the press conference about allegations of corruption involving a Diet member. However, the prime minister’s explanation was rather tepid and fell short of being satisfactory. — Jreibun -
jreibun/9855/1
- しゅしょう首相 の記者会見でのコメントはいかにも
- もんきりがた紋切型 で、詳しい説明を期待していた記者たちをがっかりさせた。
The prime minister’s comments at the press conference were rather clichéd, which disappointed reporters who were expecting a detailed explanation. — Jreibun -
jreibun/4454/2
- へいせい平成 の時代、日本の
- しゅしょう首相
- じゅうしちにん/じゅうななにん17人 のうち、
- じゅうににん12人 の
- ざいにんきかん在任期間 は
- にねんいか2年以下 であり、長期政権が少なかったことがわかる。
During the Heisei era, 12 of Japan’s 17 prime ministers were in office for two years or less, indicating that there were few long-term administrations. — Jreibun -
jreibun/8182/2
- しゅしょう首相 に向けられた疑惑についてコメントを求める記者たちに対し、
- しゅしょうふじん首相夫人 は、
- くちもと口元 に
- びしょう微笑 をたたえながら
- えしゃく会釈 しただけだった。
When reporters asked the First Lady to comment on the allegations leveled against the prime minister, she bowed slightly with a smile only on her lips. — Jreibun -
143713
- みず水
- を
- いっぱい一杯
- の飲んで 、
- しゅしょう首相
- は 「
- どんどん
- しつもん質問
- し
- たまえ !」
- と
- い言った 。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" — Tatoeba -
148404
- しゅしょう首相
- は
- こっかい国会
- を
- かいさん解散
- した 。
The prime minister dissolved the Diet. — Tatoeba -
148388
- しゅしょう首相
- は
- あした明日
- ほうそう放送
- に
- で出る 。
The Prime Minister will go on the air tomorrow. — Tatoeba -
148389
- しゅしょう首相
- は
- あした明日
- きしゃかいけん記者会見
- を
- します 。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow. — Tatoeba -
148390
- しゅしょう首相
- は
- ほうどうじん報道陣
- と
- かいけん会見
- した 。
The Prime Minister met with the press. — Tatoeba -
148391
- しゅしょう首相
- は
- ほんじつ本日
- せいめい声明
- を
- はっぴょう発表
- する
- よてい予定
- です 。
The prime minister is to make a statement today. — Tatoeba -
148392
- しゅしょう首相
- は
- かれ彼ら
- を
- ないかく内閣
- の
- しゅよう主要
- ポスト
- に
- にんめい任命
- した 。
The Prime Minister appointed them to key Cabinet posts. — Tatoeba -
148394
- しゅしょう首相
- は
- ないかく内閣
- から
- の
- じしょく辞職
- を
- よぎ余儀なくされた 。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. — Tatoeba -
148395
- しゅしょう首相
- は
- はや早い
- じき時期
- に
- せんきょ選挙
- を
- おこな行う
- かのうせい可能性
- が
- ある
- と
- ほのめかした 。
The prime minister hinted at the possibility of an early election. — Tatoeba -
148396
- しゅしょう首相
- は
- そかく組閣
- に
- しっぱい失敗
- した 。
The prime minister was unable to form a cabinet. — Tatoeba -
148397
- しゅしょう首相
- は
- すう数
- しゅうかん週間
- いない以内
- に
- じにん辞任
- する
- と
- はっぴょう発表
- した 。
The prime minister announced that he would resign within a few weeks. — Tatoeba