Sentences — 240 found
-
jreibun/56/1
-
「
- こうよう紅葉 の
- あき秋 」「
- しょくよく食欲 の
- あき秋 」「スポーツの
- あき秋 」「
- どくしょ読書 の
- あき秋 」などと言うように、
- あき秋 は、自然と
- した親しんだり 、読書やスポーツにいそしんだり、おいしいものを食べたりと、さまざまな活動を
- おこな行う のに
- てき適した 過ごしやすい季節である。
Autumn is a wonderful season for various activities, such as getting close to nature, reading, playing sports, and eating delicious food, as described in uniquely Japanese expressions such as: “autumn for foliage,” “autumn for appetite,” “autumn for sports,” and “autumn for reading.” — Jreibun -
jreibun/780/2
- やす休み にうだうだ
- す過ごして いたら
- あっというまあっという間に
- ゆうがた夕方 になってしまい、時間を
- むだ無駄に したことを後悔した。
I spent my day frittering my time away. As a result, it was soon evening and I regretted having wasted my entire day. — Jreibun -
jreibun/4216/2
-
毎日
- えがお笑顔 で過ごしたいものだが、日々のストレスでしばしばイライラしてしまうことがある。
We want to be able to smile every day, but daily stress often makes us irritable. — Jreibun -
jreibun/6062/1
-
定年退職をしてからというもの、これといった趣味もない私は、妻がボランティア活動や
- ゆうじん友人 らとの付き合いに毎日忙しくしているのと対照的に、単調な
- ひび日々 を過ごしている。
I am the kind of person who has no hobbies of any kind. In contrast to my wife, who is busy volunteering and socializing with friends every day, I have spent my days in monotony since my mandatory retirement. — Jreibun -
jreibun/8298/2
-
週末は
- さんれんきゅう三連休 だったが、休みの
- すごしかた過ごし方 など考えている
- ひま暇 はなく、ひたすら仕事に没頭していた。
The weekend was a three-day weekend, but I had no time to think about how to make use of my time off; I was just absorbed in my work. — Jreibun -
jreibun/9803/1
-
美術館で長い時間を過ごした
- あと後 、
- たいざいさき滞在先 のホテルに戻り、
- ひとやす一休み してから夕食をとりに
- まち街 に出た。
After spending a long time at the museum, I returned to the hotel where I was staying, took a rest, and then went out for dinner in the town. — Jreibun -
jreibun/9927/2
-
休みになったらどこか
- やまおく山奥 の静かな
- おんせんやど温泉宿 に
- いき/ゆ行き 、ゆっくりと過ごしたい。
When I am on a break, I want to go to some quiet hot spring resort deep in the mountains and spend time relaxing. — Jreibun -
140330
- まど窓
- ご越し
- に
- かれ彼
- が
- やってくる
- の
- が
- み見えた 。
I was able to see him coming through the window. — Tatoeba -
140650
- そぼ祖母
- は
- ろうれい老齢
- で
- こし腰
- が く
- の
- じ字
- に
- まが曲がっている 。
Grandmother is bent double with age. — Tatoeba -
140779
- ぜんたい全体として
- みれば 、
- わたし私達
- は
- パーティー
- で
- たの楽しい
- とき時
- を
- す過ごした 。
All in all, we had a good time at the party. — Tatoeba -
142354
- せっ石けん
- を
- つ付けて
- ごしごし
- こすれば
- よご汚れ
- が
- お落ちます 。
Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off. — Tatoeba -
142461
- せきをた席を立ち
- かけて
- こし腰
- を
- う浮かした 。
I half rose to my feet to leave my seat. — Tatoeba -
142571
- せいしゅん青春
- を
- あそ遊んで
- す過ごした
- こと
- を
- こうかい後悔
- している 。
I regret having idled away my youth. — Tatoeba -
143733
- みず水
- は
- かれ彼の
- こし腰
- の
- ところ所
- まで
- たっ達した 。
The water came up to his waist. — Tatoeba -
143822
- みず水
- が
- こし腰
- まで
- き来た 。
The water came up to my waist. — Tatoeba -
145639
- ねす寝過ごし
- ちゃった 。
I overslept. — Tatoeba -
146555
- しょうねん少年
- は
- みずうみ湖
- に
- いし石
- を
- な投げて
- じかん時間
- を
- す過ごした 。
The boy passed the time by flinging stones into the lake. — Tatoeba -
148768
- わか若き マーテイン
- は 、ジョージア
- しゅう州 アトランタ
- で 、
- ひかくてき比較的
- へいおん平穏な
- こどもじだい子供時代
- を
- す過ごした 。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. — Tatoeba -
150434
- ときどき時々
- かれ彼
- は
- ひとりぼっち
- で
- とき時
- を
- すごします 。
Sometimes he spends time by himself. — Tatoeba -
150535
- じかん時間
- を
- むだ無駄に
- す過ごして
- しまう 。
He idles away his time. — Tatoeba