Sentences — 196 found
-
jreibun/718/2
- きょう今日 の売り上げを考えるとどうしても売りたいが、
- きゃく客 がこちらが考えている以上の
- ねび値引き を要求してきて、どうしたものかと思わず「うーん」とうなってしまった。
Regarding today’s sales, I really wanted to sell, but the customer demanded a bigger discount than I was willing to offer. While wondering what to do, I could not help mumbling “Hmmm….” — Jreibun -
jreibun/721/2
-
同期なのに、
- つね常に
- うえからめせん上から目線 でこちらの仕事の評価をする
- ひと人 がいて、かちんとくることがある。
There is someone who constantly condescends to evaluate my work even though we joined the company in the same year, and this sometimes makes me mad. — Jreibun -
jreibun/2454/1
-
こちらの提案に対し、
- まった全く 話し合いに応じないというほどの
- きょうこうは強硬派 を、どう説得したらいいだろうか。
How can we persuade such a hardliner who is completely unwilling to discuss our proposal? — Jreibun -
jreibun/6124/1
-
学校からの
- かえりみち帰り道 、クラスメートたちが
- たばこ煙草 を
- す吸って いるところに
- そうぐう遭遇した 。
- め目 が合うと、
- かれ彼ら はこちらを
- にら睨みつけ 、「ちくるなよ」と低い
- こえ声 で
- おど脅す ように言った。
On my way home from school, I came upon a group of classmates smoking cigarettes. When our eyes met, they glared at me and said in low, threatening voices, “Don’t be a snitch.” — Jreibun -
jreibun/8047/1
- しあいぜんはん試合前半 はこちらのチームが
- か勝って いたが、
- こうはん後半 に
- あいて相手チーム の
- はんげき反撃 を受けて負けてしまった。
Our team was winning during the first half of the game, but lost in the second half when the opposition fought back. — Jreibun -
jreibun/8344/2
- すあな巣穴 からリスがひょっこり
- かお顔 を出して、こちらを見つめている。
Suddenly, a squirrel peeked out of its burrow and stared at us. — Jreibun -
jreibun/9144/1
-
「
- きのう昨日 のテスト、どうだった?」「うーん、まあまあかな。合格はできてると思うけど。」
“How did you do on yesterday’s test?” “I think I did okay. I think I passed.” — Jreibun -
jreibun/10552/1
-
こちらに
- ひ非 がないのに
- いっぽうてき一方的 に
- かいこ解雇される とはまったくもって
- なっとく納得 のいかない
- はなし話 だ。
To be unilaterally terminated from employment through no fault of my own is completely unacceptable. — Jreibun -
jreibun/9144/2
-
待ち合わせに
- さんじゅっぷん/さんじっぷん 30分 も遅刻してきたのに
- いっこう一向に
- わる悪びれる
- ようす様子 もない恋人に「ねえ、
- いま今
- なんじ何時 だと思う?」と冷たく
- ひとこと一言 言うと、「まあまあ、そんなに怒らなくても」となだめられ、こちらのほうが
- おとな大人げない 態度であるかのような
- あつか扱い によけいに
- はら腹 が
- た立って きた。
My boyfriend arrived for the meetup a whole 30 minutes late, yet he didn’t show any sign of remorse, so I said to him coldly, “Hey, what time do you think it is?”, to which he replied, “Well, there’s no need to be so angry,” and he tried to calm me down, making it seem like I was the one behaving immaturely. This made me even more upset. — Jreibun -
74609
- きょういく教育の
- メルマガ
- を
- はっこう発行
- したい
- かた方
- は
- こちら !
People who want to put out an ezine on education, come this way! — Tatoeba -
74736
- こちら アヤ、
- こちら アヤ、
- おうとう応答
- おねがお願いします 。
This is Aya, this is Aya. Please respond. — Tatoeba -
74750
- せんたく洗濯
- の
- たいきゅうせい耐久性
- や
- あらゆる
- こと
- を
- こうりょ考慮
- する
- と
- コチラ
- に
- たどりつ辿り着きました 。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at: — Tatoeba -
74822
- にい兄ちゃん 、
- こっち
- なまちゅう生中
- ふた二つー 。
Kiddo! Two medium-size drafts here. — Tatoeba -
75035
- ぼく僕
- は
- くび首をひねる 。
- この
- ポーン
- ではなくて 、
- こっち
- の
- ナイト
- を ・・・。
I tilt my head. Not the pawn, but the knight? — Tatoeba -
75214
- こちら
- の
- のみもの飲み物
- は
- たんぴん単品
- となります 。
These drinks are a la carte. — Tatoeba -
76033
-
秀樹
- ったら 、
- とうじ当事
- は
- ぜんぜん全っ然
- こっち
- に
- な慣れなくて
- ね 、
- しょっちゅう
- ふてくされてた
- の
- よ 。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time. — Tatoeba -
76761
- こっち
- に
- きて
- から 、
- ずっと
- きんじょ近所
- で
- ビバーク
- してた
- の ?
- たいへん大変
- だった
- ね 。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible. — Tatoeba -
79468
- やっきょく薬局
- には
- こちら
- から
- れんらく連絡
- して
- おきます 。
We'll give your pharmacy a call. — Tatoeba -
80324
- あした明日
- なんじ何時
- に
- こちら
- へ
- おいで
- いただけます
- か 。
At what time would you be able to come to us tomorrow? — Tatoeba -
81134
- まんいち万一
- かれ彼
- が
- こちら
- へ
- きたら
- すぐ
- し知らせます 。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once. — Tatoeba