Sentences — 307 found
-
jreibun/3626/2
- ゆうじん友人 は
- しょくば職場 の
- じょうし上司 に
- さいさん再三 にわたって
- いや嫌がらせ を受けたことが原因で
- うつびょううつ病 を
- はっしょう発症 し、会社をやめるまでに追い込まれてしまった。
My friend developed depression following repeated harassment by his supervisor at work; this drove him to leave the company. — Jreibun -
jreibun/49/1
-
教師からテストが返却され、
- れいてん0点 であったことがわかった
- おとこのこ男の子 は、
- は恥ずかしそう に
- かお顔 を
- あか赤らめて うつむいた。
When the teacher returned the test and the boy found out that he had scored a zero, he blushed and looked down in embarrassment. — Jreibun -
jreibun/4484/1
-
子どもが高校に入学すると、制服や教材の購入、
- じゅく塾 の費用などで
- しゅっぴ出費 がかさむ。
When children enter senior high school, expenses increase due to the purchase of uniforms, study materials, and cram school tuition, among others. — Jreibun -
jreibun/4594/2
- よぼうせっしゅ予防接種 を打つと、発熱、頭痛、
- せっしゅぶい接種部位 の痛みなどの症状が出ることがある。
Vaccinations may cause symptoms such as fever, headache, and pain at the site of the vaccination. — Jreibun -
jreibun/5978/2
-
テニス部に所属していると言っても
- しんにゅうぶいん新入部員 の
- いちねんせい1年生 のうちは、ボールを打つよりボールを拾う「
- たまひろ球拾い 」の時間の
- ほう方 が長い。
Even though I am a member of the tennis club, as a new first-year member-in-training, I spend more time “picking up balls” than hitting them. — Jreibun -
jreibun/8247/1
-
先生に
- しか叱られて いる
- あいだ間 、
- やまだくん山田君 は
- ひとこと一言 も
- ことば言葉 を
- はっ発せず 、ずっとうつむいたままだった。
While being scolded by the teacher, Yamada-kun did not utter a single word and kept his head down. — Jreibun -
jreibun/4484/2
-
私はコンビニに行くと、特に買うつもりもなかったのに、つい新作のスイーツや
- ふろくつ付録付き の雑誌などを買ってしまい、
- よけい余計な 出費をしてしまう。
When I go to a convenience store, I end up buying new sweets or magazines with attached promotional gifts, even though I initially had no plan to buy them. This habit makes me spend extra money. — Jreibun -
jreibun/4594/1
- かふんしょう花粉症 は、
- はなみず鼻水 、鼻づまり、
- のど喉 の痛みなどの症状が普通の
- かぜ風邪 とよく似ているため、その初期の段階では
- かぜ風邪 との区別がつきにくい。
Pollinosis is difficult to distinguish from the common cold in its early stages because symptoms such as runny nose, nasal congestion, and sore throat are very similar to those of the common cold. — Jreibun -
140509
- そうきゅう早急に
- かれ彼らの
- しゃくほう釈放
- に
- てをう手をうって
- いただきます 。
You must take action for their release quickly. — Tatoeba -
141058
- せんちょう船長
- は
- むせんつうしんし無線通信士
- に
- そうなんしんごう遭難信号
- を
- う打つ
- ように
- めいれい命令
- した 。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. — Tatoeba -
142900
- しょうじき正直に
- い言えば 、
- らいねん来年
- は
- ふたた再び
- じぶん自分で
- しば芝
- を
- か刈る
- と トニー
- に
- い言う
- つもり
- だ
- が 、
- ひと1つ
- だけ
- は
- い言わないで
- おく 。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. — Tatoeba -
144761
- しんさつだい診察台
- に
- うつぶうつ伏せ
- になって
- ください 。
Lie on your stomach on the examination table. — Tatoeba -
145267
- しんしゃ新車
- を
- か買う
- つもり
- だ 。
I'm going to buy a new car. — Tatoeba -
145465
- あたら新しい
- ペン
- が
- い要る
- ん
- だ 。
- ペン
- を
- か買う
- つもり
- なんだ 。
I need a new pen. I'll buy one. — Tatoeba -
145471
- あたら新しい
- パソコン
- を
- か買う
- つもり
- で
- かね金
- を
- ため溜めている
- んだ 。
I am saving money in order to buy a new personal computer. — Tatoeba -
145563
- しんぞう心臓
- の
- こどう鼓動
- が
- はや速く
- う打っている 。
My heart is beating fast. — Tatoeba -
146453
- まね招かれた
- ひと人
- は
- みんな皆 、
- かのじょ彼女の
- もてなし
- に
- こころをう心を打たれた 。
All the guests were touched by her hospitality. — Tatoeba -
146541
- しょうねん少年
- は
- あたら新しい
- バット
- で
- ボール
- を
- う打った 。
The boy hit the ball with his new bat. — Tatoeba -
148580
- てがみ手紙
- は
- タイプ
- で
- う打っていた
- が 、
- いま今
- は
- ワープロ
- を
- つか使う 。
I used to type my letters, but now I use a word processor. — Tatoeba -
149823
- じぶん自分
- の
- ししゅんき思春期
- を
- ふりかえ振り返る
- と 、
- いつも
- ゆううつ憂うつな
- きぶん気分
- になる 。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed. — Tatoeba