Sentences — 897 found
-
jreibun/5973/1
-
研究室の
- ゆうじん友人 は最近元気がない。「勉強が忙しいんだ」と言っているが、
- かのじょ彼女 の話をしなくなったから、本当の理由はたぶん違うだろう。
My friend, who belongs to the same laboratory as I, has been in low spirits lately. He says, “I’m busy with my studies,” but I suspect that the real reason is different, as he has stopped talking about his girlfriend. — Jreibun -
jreibun/780/1
- しけんまえ試験前 にソファーに
- ね寝そべって テレビを見ていたら、
- はは母 から「うだうだしていないで勉強したほうがいいんじゃないの。」と言われた。
I was lying on the couch and watching TV before the exam, so my mother said, “Maybe you should stop wasting your time and study instead.” — Jreibun -
jreibun/2576/2
-
テニスの試合で私が打ち返したボールは
- きわ際どい ところに落ちたが、インと判定された。
In a tennis match, I hit a ball back and it landed close to the line, but it was judged as in. — Jreibun -
jreibun/4165/1
-
「あれ?
- かとう加藤さん 。ケーキ、食べないんですか?」「はい、
- じつ実は 甘いものが
- にがて苦手なんです 」
“Huh? Mr. Kato. Aren’t you going to touch your cake?” “No, I don’t have a sweet tooth. In fact, I don’t care for sweet things.” — Jreibun -
jreibun/8229/2
-
爆発的な拡大を見せる
- かんせんしょう感染症 への対応策として、
- あら新たな
- けいこうやく経口薬 の開発が
- きゅう急ピッチ で進められている。
New oral drugs are being developed at a rapid pace as a response to the explosive spread of infectious diseases. — Jreibun -
jreibun/9087/1
-
「最近残業ばかりでぜんぜん遊びに行けてないんだ」と
- あに兄 がぼやいた。
“I’ve been working a great deal of overtime lately and have been hardly able to go out,” my older brother complained. — Jreibun -
jreibun/9108/1
-
日本語学習者のコミュニティで、「日本の歴史について勉強したいんですが、おススメの本があったら教えてください。」という
- とうこう投稿 があった。
In a community of Japanese language learners, someone posted: “I’d like to learn about Japanese history, do you have any recommendations for books?” — Jreibun -
jreibun/8229/5
- のみかい飲み会 で
- よっばら酔っ払って くだを
- ま巻いて いたら、
- どうりょう同僚 に「
- たなかくん田中君 、飲み過ぎだよ。ちょっとピッチが速いんじゃない?」とたしなめらられた。
When I was drunk and rambling on and on about one thing to the next at a drinking party, a colleague chided me, saying, “Tanaka-kun, you’ve had too much to drink. Aren‘t you drinking a little too quickly?” — Jreibun -
74128
- くろまほう黒魔法
- の
- はなし話
- を
- き聞き
- たい
- です 。
- がくいん学院
- で
- は
- さわり
- しか
- き聞いた
- ことがない
- んです
- が
- きょうみ興味
- が
- あります 。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. — Tatoeba -
74233
- しゃおく社屋
- や
- じゅうぎょういん従業員
- に
- ひがい被害
- は
- なく 、
- へいじょうどお平常通り
- えいぎょう営業
- している 。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. — Tatoeba -
74360
- まだ
- すいおん水温
- ひく低い
- から
- およ泳ぐ
- つもり
- は
- ない
- ん
- よ ?
The water temperature's still low so you're not going to swim, are you? — Tatoeba -
156875
- さいきん最近
- とても
- いそが忙しいんだ 。
I've been very busy lately. — Tatoeba -
74668
- こい恋
- は
- ゲーム
- じゃない
- から 、
- いいとこ取り
- は
- できない
- んだ
- よ 。
Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! — Tatoeba -
74989
- どうして
- おれ俺
- は
- かれ彼ら
- のように
- うた歌う
- こと
- が
- でき出来ない
- んだ 。
Why can't I sing like they can? — Tatoeba -
75061
- はな花 、
- げんき元気
- ない
- わね 。
- みず水をやり
- たい
- んだ
- けど 、
- みずさ水差し
- ない ?
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can? — Tatoeba -
75120
- きょう今日
- の
- おべんとうお弁当
- も
- だ
- けど 、五木
- さん
- と 田中
- さん
- の
- つく作る
- メニュー
- は
- りょくおうしょくやさい緑黄色野菜
- が
- すく少ない
- ん
- じゃない ?
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? — Tatoeba -
183166
- 気分が良くない
- んです
- よ 。
I'm not feeling well. — Tatoeba -
75153
- しんけん真剣に
- やって
- よ
- ね 。
- がくえんさい学園祭
- は
- ま待って
- くれない
- んだ
- よ 、
- もう
- おおづ大詰め
- なんだ
- から 。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. — Tatoeba -
75229
- カンマ
- を
- い入れない
- ように
- したい
- ん
- だ
- けど 、6
- は
- カンマ
- が
- ない
- と
- ふしぜん不自然
- な
- き気がします 。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas. — Tatoeba -
75258
- にほん日本
- は
- いっぷたさい一夫多妻
- せい制
- ではない
- ん
- です
- よ 、
- あなた 。
We don't have polygamy in Japan, dear. — Tatoeba