Sentences — 41 found
-
jreibun/620/2
- いね稲 が
- みの実り 、
- た田 が
- いちめん一面 、
- こがねいろ黄金色 になっている。
Rice is ripening and all the rice fields are turning golden. — Jreibun -
jreibun/8014/2
-
冬になると、
- みずうみ湖 の
- いちめん一面 に
- こおり氷 が張りつめる。
In winter, the lake is completely covered with ice. — Jreibun -
jreibun/8036/1
- そら空 の色が
- じめん地面 の雪に
- はんえい反映して 、
- いちめん一面 に
- うす薄い
- あお青 が広がっている。
The color of the sky is reflected in the snow on the ground, which turned our surroundings pale blue. — Jreibun -
74232
- こんな
- うた歌
- を
- のこ残している
- めいじてんのう明治天皇
- の
- いちめん一面
- を
- し知っている
- にほんじん日本人
- は
- すく少ない
- の
- ではない
- だろうか 。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. — Tatoeba -
126781
- いけ池
- は
- いちめん一面
- に
- こおりがは氷がはった 。
The pond froze over. — Tatoeba -
75720
- かれ彼
- は
- かべ壁
- いちめん一面
- に
- ポスター
- を
- べたべた
- は張った 。
He plastered the wall with posters. — Tatoeba -
75868
- まち町
- が
- いちめん一面
- すっぽり
- ゆき雪
- を
- かぶった 。
Snow completely covered the town. — Tatoeba -
76345
- いちめん一面
- の
- きいろ黄色
- は 、
- どう
- はんも繁茂
- した
- の
- か
- けんとう見当もつかない
- ヒマワリ
- の
- む群れ
- だ 。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. — Tatoeba -
78547
- らいうん雷雲
- が
- たに谷
- いちめん一面
- に
- たれこめていた 。
The storm-clouds brooded over the valley. — Tatoeba -
80113
- このは木の葉
- が
- じめん地面
- いちめん一面
- に
- あつ厚く
- つ積もっていた 。
Leaves lay thick over the ground. — Tatoeba -
96836
- かれ彼ら
- は
- すこ少し
- の
- あいだ間
- どうしたものか
- かんが考えていた
- けど 、
- どうしたらいい
- か
- かんが考えて
- いちにちじゅう一日中
- つい費やす
- わけ
- に
- も
- いかない
- でしょう 。
- そこで
- さいご最後
- には
- もうひともう一つ
- の
- グラス
- も
- もちあ持ち上げた
- わ 。
- そしたら
- また
- みず水
- が
- ゆか床
- いちめん一面
- に
- こぼれた
- わけ 。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor. — Tatoeba -
103748
- かれ彼
- は
- しんぶん新聞
- を
- とりあ取り上げて
- なにげ何気なく
- いちめん1面
- を
- なが眺めた 。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page. — Tatoeba -
126795
- いけ池
- が
- いちめん一面
- に
- こお凍って
- しまった 。
The pond has frozen over. — Tatoeba -
126823
- じめん地面
- は
- いちめん一面
- ゆき雪
- で
- おお覆われた 。
The ground was completely covered with snow. — Tatoeba -
126825
- じめん地面
- は
- いちめん一面
- に
- おちば落ち葉
- が
- しきつ敷き詰められた
- よう
- だった 。
The ground was blanketed with fallen leaves. — Tatoeba -
146461
- ゆか床
- いちめん一面
- に
- みず水
- が
- なが流れていた 。
The floor was running with water. — Tatoeba -
146462
- ゆか床
- いちめん一面
- に
- しんぶんし新聞紙
- が
- まきち撒き散らされていた 。
Newspapers lay scattered all over the floor. — Tatoeba -
147019
- ちい小さな
- はなばな花々
- が
- かわ川
- の
- どて土手
- いちめん一面
- に
- さ咲いた 。
Tiny blossoms have come out all over the river bank. — Tatoeba -
164514
- わたし私
- には
- かのじょ彼女の
- きも気持ち
- も
- わかる
- が 、
- また
- いちめん一面
- で
- は
- かのじょ彼女
- が
- ただ正しい
- と
- も
- おも思わない 。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right. — Tatoeba -
172984
- くろくも黒雲
- が
- そら空
- いちめん一面
- に
- ひろ広がった 。
Black clouds spread over the sky. — Tatoeba