Jisho

×

Sentences — 143 found

  • jreibun/619/2
      うちでは犬を飼っており、
    • まいあさ毎朝
    • 散歩に連れて行くのが私の
    • にっか日課
    • だ。
    We have a dog, so it is part of my routine to take him for a walk every morning. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4578/2
    • しょうこうかいぎしょ商工会議所
    • は、
    • ちくない地区内
    • の商工業の総合的な改善や発展を
    • めざ目指して
    • 業務にあたっている。
    The Chamber of Commerce is responsible for operations concerning the overall improvement and development of commerce and industry in the district. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6122/1
      天気がいいので公園の
    • しばふ芝生
    • うえ
    • でお弁当を食べた。
    • ひざ
    • うら
    • はさき葉先
    • があたってちくちくした。
    The weather was nice, so I ate my packed lunch on the grass in the park. The tips of the grass blades prickled the backs of my knees. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8276/1
      ひまわりは日光を
    • この好む
    • ので、
    • はち
    • ひなた日向
    • に置いて育てるのが良い。
    Sunflowers prefer sunlight; therefore, it is best to grow them in pots so that you can move them to a location where they can receive sunlight. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9044/3
    • にせんさんじゅういちねん2031年
    • はトーマス・エジソンの
    • ぼつご没後
    • ひゃくしゅうねん100周年
    • に当たる。
    The year 2031 marks the 100th anniversary of Thomas Edison’s death. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/619/3
      「犬も歩けば
    • ぼう
    • に当たる」ということわざは、思いがけない幸運に
    • であ出会う
    • という意味と、思いがけない災難に
    • 遭う
    • という2つの意味を持っている。
    The Japanese proverb, “Even a dog that walks will bump into a pole” has two meanings: one is that good luck may come unexpectedly, and the other is that misfortune may also come out of the blue. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8276/2
    • そと
    • は寒いが、
    • の当たる
    • でまど出窓
    • うちがわ内側
    • は暖かくて、猫たちが気持ち良さそうに
    • ひなた日向ぼっこ
    • をしている。
    It is cold outside, but it is warm inside the sunlit bay window, where cats are pleasantly basking in the sun. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9044/2
      「ファッション業界で働きたいならみんなと同じような
    • ぼつこせい没個性
    • のスーツじゃなくて、自分がいいと思う
    • ふく
    • を着て
    • めんせつ面接
    • を受けたら?」と
    • せんぱい先輩
    • に言われた。
    My senior colleague said: “If you want to work in the fashion industry, why don’t you go to the interview wearing what you think looks good on you, instead of wearing an impersonal suit that looks like everyone else’s?” Jreibun
    Details ▸
  • 74193
    • あんな
    • もの
    • なげお投げ下ろせば
    • うんわる運悪く
    • 当たった
    • ひと
    • ケガ
    • する
    If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. Tatoeba
    Details ▸
  • 74413
    • じょうしょう上昇
    • すぎている
    • とみられる
    • とき
    • しゅようこく主要国
    • ちゅうおうぎんこう中央銀行
    • きょうりょく協力
    • して
    • かいにゅう介入
    • 当たります
    When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. Tatoeba
    Details ▸
  • 75889
    • だれ誰しも
    • ぶちあぶち当たる
    • ダイエット
    • かべ
    The diet "wall" that everybody hits. Tatoeba
    Details ▸
  • 76853
    • インサイダーとりひきインサイダー取引
    • 当たる
    • うたが疑い
    • のうこう濃厚
    • になって
    • きた
    Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened. Tatoeba
    Details ▸
  • 78593
    • らいねん来年
    • ぼく
    • たんじょうび誕生日
    • にちようび日曜日
    • 当たる
    Next year my birthday will fall on a Sunday. Tatoeba
    Details ▸
  • 79574
    • まと
    • 当たった
    The arrow hit the target. Tatoeba
    Details ▸
  • 79668
    • よぎり夜霧
    • 当たって
    • かぜ風邪をひいた
    I caught cold from exposure to the night fog. Tatoeba
    Details ▸
  • 79843
    • もんだい問題
    • どうして
    • なんきょく難局
    • 当たる
    • である
    The question is how we will bell the cat. Tatoeba
    Details ▸
  • 80955
    • ゆめ
    • とき時として
    • あたる
    Dreams sometimes come true. Tatoeba
    Details ▸
  • 82733
    • たから宝くじ
    • 当たれば
    • ひだり左うちわ
    • 暮らせる
    • だろうに
    If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. Tatoeba
    Details ▸
  • 82734
    • たから宝くじ
    • 当たった
    I won the lottery. Tatoeba
    Details ▸
  • 83879
    • 福引き
    • カメラ
    • 当たった
    I got a camera in a lottery. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >