No it looks like an Ouija board. /s
Well you can look at earlier forms of this kanji on Wikipedia and other sites. It was just supposed to depict a big spoon originally. Over time kanji forms get refined/simplified, and meanings transform. Though the meaning here is still pretty much the original one, just that people have started imagining a big spoon in the sky apparently. When? Dunno, but there's already a reference in Odes (Shijing) which is pretty old https://zh.wikisource.org/zh-hant/詩經/大東
維南有箕,不可以簸揚。維北有斗,不可以挹酒漿。
維南有箕,載翕其舌。維北有斗,西柄之揭。
"In the North they have a dipper, but it cannot be used to serve alcohol." (as it refers to the stars)
WHYYY
IT LOOKS LIKE A HAND FAN BUT ITS FOR THE BIG DIPPER WHYYYYY