Jisho

×
76000456c8754bd1d40f28ca027e34f9
2 Replies ・ Started by AlankritGupta at 2022-08-21 09:50:41 UTC ・ Last reply by AlankritGupta at 2022-08-21 10:20:03 UTC

can someone translate this for me.

これから お世話に なります

6ee23c5fa55b37168c3f360dded0acaa
Leebo at 2022-08-21 10:12:29 UTC

It depends on the context.

It literally means something like "You will take care of me from now on." Which sounds bizarre in English.

If it's a business context, perhaps something like "I look forward to working together with you."

If you're expressing appreciation for someone helping you, it could be equivalent to "Thank you in advance."

If the context is something else, then it could be something different still.

76000456c8754bd1d40f28ca027e34f9
AlankritGupta at 2022-08-21 10:20:03 UTC

ありがとうございます

to reply.