jakobd2
at 2022-06-29 22:34:25 UTC
Probably a mistake. Remove the こ
sahlaysta
at 2022-06-29 22:37:56 UTC
Me parece que no es un error, es esta frase pero abreviada
jakobd2
at 2022-06-29 22:44:18 UTC
Weird to abbreviate 携帯会社 to 携帯 and use polite speech at the same time.
「あなたはどこの携帯会社を使っていますか。」 would be a correct sentence however.
sahlaysta
at 2022-06-29 23:30:29 UTC
I disagree
Leebo
at 2022-06-30 00:10:17 UTC
どこの携帯会社を使っていますか is very different from どこの携帯が好きですか
Where did the どこの携帯が好きですか sentence come from?
Log in to reply.
Por que esta oracion dice ¿Qué teléfono móvil te gusta? si tiene どこ
どこの携帯が好きですか