The particle ぞ /zo/ is a masculine sentence-ending particle. It can be used by anyone, but it will always sound masculine. In the same way, the sentence-ending particle わ /wa/ is feminine.
I just wanted to point out that the sentence-ending わ can be used without being feminine as well, depending on the intonation. Rising intonation is feminine, whereas falling intonation is not.
Hi! The jisho api returns a "slug":"ぜ" for this, is it a mistake or there is a reason for that?
Thanks!
@swlabr That entry used to have a ぜ reading on it, which was moved to its own entry.
@Kimtaro oh thank you, I see, the one with the slug "ぜ-1", with a similar meaning, according to https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%9C
「ぜ」は日本語で強調をする終助詞として使用される。主に男性が用いる。「ぞ」と「え」の組み合わせが語源である。
("ぜ" is used as a final particle to emphasize in Japanese. Mainly used by men. The etymology is the combination of "ぞ" and "え".)
Thanks! :)
zo particle,,is it for only male???
Guys plz elaborate,,,sentence end particle "zo" is it only by male during conversation OR is it can be used by female also.